Search
Now showing items 31-40 of 78
Lwazi II Cross-lingual Proper Name Corpus
(Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ - Resource Catalogue
Prompted audio recordings of personal names in different languages, produced by 20 speakers with different language backgrounds.
Qfrency TTS Afrikaans Maryna recordings
(CSIR, 2018-03-07) ~ - Resource Index
Studio quality recordings of text-to-speech data in Afrikaans and some English utterances. Professional Afrikaans first language voice artist.
AST Prototype Demonstrators
(CatchWord, 2013-07-01) ~ - Resource Index
South African English prototype of an automated hotel information and reservation system developed during the AST project. The prototype system was ...
Afrikaans-English-Xhosa-Zulu Aid on Cellphone
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Translations for words in 4 languages
Qfrency TTS Afrikaans Kobus recordings
(CSIR, 2018-03-07) ~ - Resource Index
Studio quality recordings of text-to-speech data in Afrikaans and some English utterances. Professional Afrikaans first language voice artist.
South African Directory Enquiries (SADE) Name Corpus
(North-West University; Molo Afrika Speech Technologies; IntSyst Labs CC, 2015-09-07) ~ - Resource Catalogue
"Audio and tagged orthographic transcriptions of South African names produced by first-language speakers of 4 languages: Afrikaans, English, isiZulu, ...
Autshumato English-Afrikaans Parallel Corpora
(CTexT® (Centre for Text Technology, North-West University), 2022-09-30)
Aligned parallel corpora for the language pair English-Afrikaans. The data is given as two separate UTF-8 text files, with each aligned segment on a ...
Automatic Oral Proficiency Assessment Tool
(Stellenbosch University, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Tools developed as part of the "Development of Resources for Intelligent Computer-Assisted Language Learning" project sponsored by the NHN.
DictionaryMaker
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-15) ~ - Resource Catalogue
The purpose of the DictionaryMaker system is to facilitate the creation of an electronic pronunciation dictionary in a target language, as originally ...
Autshumato Afrikaans-English Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from Afrikaans to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.