Search
Now showing items 21-28 of 28
Lwazi II Afrikaans Trajectory Tracking Corpus
(Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ - Resource Catalogue
High quality audio and orthographic transcriptions, produced by a single, 29 year old, male speaker.
Autshumato Multilingual Word and Phrase Translations
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-01-20) ~ - Resource Catalogue
Word and phrase lists aligned from English to the other official South African languages.
Lwazi III Afrikaans TTS Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ - Resource Catalogue
Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
African Speech Technology Afrikaans Text Corpus
(North-West University; Stellenbosch University; University of Transkei; University of Free State (Qwa-Qwa campus); Rhodes University; University of KwaZulu-Natal; University of Western Cape, 2015-01-07) ~ - Resource Catalogue
Monolingual text corpus developed during the African Speech Technology project.
Lwazi Afrikaans ASR corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2013-04-02) ~ - Resource Catalogue
Complete audio recordings and orthographic transcriptions used for Lwazi speech recognition systems.
NCHLT Afrikaans Phrase Chunk Annotated Corpus
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-04-29) ~ - Resource Catalogue
Phrase chunk annotated data for the NCHLT Text Resource Development: Phase II Project. The phrase chunk annotated data is a subset of the 50,000 tokens ...
Afribooms Afrikaans Dependency Treebank
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); Katholieke Universiteit Leuven (Belgium), 2015-02-10) ~ - Resource Catalogue
This is the annotated corpus developed for Afrikaans for the Afribooms project. The corpus includes annotations for lemma, part-of-speech (POS) and ...
Autshumato English-Afrikaans Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...