Search
Now showing items 31-40 of 53
Open Spell (v1.0)
(Meraka Institute, CSIR; TEIR; ICSI at University of California (Berkeley), 2013-07-01) ~ - Resource Index
Open Spell is spelling game that provides spelling exercises (in the language education domain) to teach spelling skills to schoolchildren between the ...
LID classifier
(CSIR, 2018-03-02) ~ - Resource Index
An LID service that allows for token level classification in the 11 official languages of South Africa
Multilingual Election Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-02-15) ~ - Resource Index
559 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
Translate Toolkit 1.4.0.
(Translate.org.za, 2015-01-28) ~ - Resource Index
The Translate Toolkit is a collection of tools and parsers that allow various localisable / translatable formats to be converted into XLIFF and Gettext ...
Autshumato TMX Integrator
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-20) ~ - Resource Catalogue
Utility to merge multiple translation memories over a network using Subversion
Combination Tagger
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2015-01-30) ~ - Resource Index
The combination tagger framework uses MBT, SVM, MXPOST and TnT. Each tagger receives a weight by which it can vote for a tag.
Autshumato Multilingual Word and Phrase Translations
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-01-20) ~ - Resource Catalogue
Word and phrase lists aligned from English to the other official South African languages.
Lwazi Telephony Platform
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-15) ~ - Resource Catalogue
Lwazi is a robust telephony platform aiming to facilitate speedy development of experimental applications without sacrificing power by combining Asterisk ...
Qfrency TTS phone mappings
(CSIR, 2018-03-02) ~ - Resource Index
TTS phone mappings between IPA, XSAMPA and our Qfrency internal format, standardised across all 11 SA languages. To be used in conjunction with the Lwazi ...
CorpusCatcher
(Translate.org.za, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Corpus Catcher is a tool that is designed to crawl the web to retrieve data for inclusion in a corpus. It makes use of seed documents/wordlists to ...