Search
Now showing items 1-10 of 33
Format Normaliser 1.0.
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2015-01-30) ~ - Resource Index
Normalises input files to txt, utf8, replaces smart quotes with straight quotes, removes empty lines, etc.
NCHLT Optical Character Recognition for South African Languages
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2017-02-23) ~ - Resource Catalogue
An OCR system is an application that enables one to convert scanned paper documents into editable and searchable texts. The engine analyses the structure ...
NCHLT South African Language Identifier
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-04-29) ~ - Resource Catalogue
A graphical user interface and command line tool to automatically classify a document, paragraph, sentence or phrase as one of the eleven official South ...
Autshumato TMS
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Terminology Management System. Web application used by Terminologists and Administrators to capture, edit and export terminology.
Autshumato PDF Text Extractor
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-20) ~ - Resource Catalogue
Utility application for extracting text out of a PDF document. The pages can also be extracted as images.
Multilingual Soccer Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
297 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. On the eve of the 2010 FIFA World Cup, the list was ...
Multilingual Mathematics Terminology List (Grade R - 6)
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
984 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
COVID-19 Multilingual Terminology
(City of Tshwane; South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR); Department of Science and Innovation; Pan South African Language Board (PanSALB), 2021-07)
COVID-19 multilingual terminology list document in all the South African languages. The development of this terminology list was initiated by City of ...
Mburisano Covid-19 multilingual corpus
(CSIR Voice Computing, 2020-12-04)
This corpus was created to aid development of the AwezaMed Covid-19 speech-to-speech mobile application. The project within which it was created, ...
Multilingual Information Communication Technology Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
132 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. Originally initiated by the Department of Communications, ...