Search
Now showing items 41-50 of 153
African Speech Technology English Text Corpus
(North-West University; Stellenbosch University; University of Transkei; University of Free State (Qwa-Qwa campus); Rhodes University; University of KwaZulu-Natal; University of Western Cape, 2015-01-07) ~ - Resource Catalogue
Monolingual text corpus developed during the African Speech Technology project.
Speech transcription server
(Multilingual Speech Technologies, North-West University, 2017) ~ - Resource Index
This is the "Parliament-specific" application server component implemented as a proof-of-concept during the Speech Transcription Platform project by the ...
NCHLT Speech II Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-05-09) ~ - Resource Catalogue
The speech corpus generated from aligned audio samples from National Parliament using Hansard transcriptions are provided in terms of audio and ...
English-IsiNdebele Glossary of Medical Terms
(University of South Africa (UNISA), 2021-09-01)
This is the PhD project, where English-isiNdebele glossary of medical terms was compiled by a PhD candidate.
Spelt
(Translate.org.za, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Spelt allows a linguist to classify surface forms of words. The word can be associated with a root form and with a word classification. The primary use ...
PharosOnline CD-ROMs
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
CD-ROM products available for the entire online collection general and subject dictionaries and world lists available on PharosOnline
Multilingual Information Communication Technology Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
132 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. Originally initiated by the Department of Communications, ...
South African Broadcast News (SABN) Corpus
(Stellenbosch University; CSIR, 2018-02-27) ~ - Resource Index
The corpus consists of approximately 20 hours of audio recordings from one of the country's main radio news channels, SAFM. Bulletins ...
Lwazi III English TTS Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ - Resource Catalogue
Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
Multilingual HIV/AIDS Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-02-15) ~ - Resource Index
586 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...