Please do not copy the URL from the browser for citation. The correct URL is 'https://hdl.handle.net/20.500.12185/545'
Corpus of multilingual code-switched soap opera speech
Loading...
Deposit Licenses
Date
2020-02-28
Authors
van der Westhuizen, Ewald
Niesler, Thomas
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Stellenbosch University
Abstract
Description
The corpus comprises 26.9 hours of annotated multilingual speech that contains examples of code-switching in isiZulu, isiXhosa, Setswana, Sesotho and English. The speech was obtained from South African soap operas. Code-switching between English and one of the Bantu languages is by far most prevalent in the data. Although not very common, switches between the Bantu languages themselves also occur. An initial attempt to align the audio extracted from soap opera episodes with the corresponding scripts revealed that actors very often perform ad lib. The speech and the examples of code-switching it contains can therefore be considered to be spontaneous.
Citation
E. van der Westhuizen and T.R. Niesler, “A first South African corpus of multilingual code-switched soap opera speech,” in Proc. LREC, 2018, pp. 2854–2859.
A. Biswas, E. Yılmaz, F. de Wet, E. van der Westhuizen, T.R. Niesler, "Semi-supervised Development of ASR Systems for Multilingual Code-switched Speech in Under-resourced Languages", in Proc. LREC, 2020, pp. 3468-3474.
A. Biswas, E. Yılmaz, F. de Wet, E. van der Westhuizen, T.R. Niesler, "Semi-supervised Development of ASR Systems for Multilingual Code-switched Speech in Under-resourced Languages", in Proc. LREC, 2020, pp. 3468-3474.
License
Research only.
Collections
Verification status
Level 0