Research only.van der Westhuizen, EwaldNiesler, Thomas2021-08-202021-08-202020-02-28E. van der Westhuizen and T.R. Niesler, “A first South African corpus of multilingual code-switched soap opera speech,” in Proc. LREC, 2018, pp. 2854–2859.A. Biswas, E. Yılmaz, F. de Wet, E. van der Westhuizen, T.R. Niesler, "Semi-supervised Development of ASR Systems for Multilingual Code-switched Speech in Under-resourced Languages", in Proc. LREC, 2020, pp. 3468-3474.https://hdl.handle.net/20.500.12185/545The corpus comprises 26.9 hours of annotated multilingual speech that contains examples of code-switching in isiZulu, isiXhosa, Setswana, Sesotho and English. The speech was obtained from South African soap operas. Code-switching between English and one of the Bantu languages is by far most prevalent in the data. Although not very common, switches between the Bantu languages themselves also occur. An initial attempt to align the audio extracted from soap opera episodes with the corresponding scripts revealed that actors very often perform ad lib. The speech and the examples of code-switching it contains can therefore be considered to be spontaneous.wav (audio), XML (transcriptions)26.9 hours of annotated multilingual code-switched soap opera speechN/Acode-switchingspontaneous speechSouth African languagesisiZuluisiXhosaSetswanaSesothoCorpus of multilingual code-switched soap opera speech4.25 Gb