Search
Now showing items 81-90 of 142
SPCS Speech Corpus
(Council for Scientific and Industrial Research; North-West University, 2015-11-25) ~ - Resource Catalogue
Broadband speech corpus of approximately 10 hours and the corresponding transcriptions.
The development process of the corpus involved the recording ...
W-NORM
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2015-06-30) ~ - Resource Catalogue
W-NORM is a graphical user interface (GUI), written in Perl and GTK2, for the Vowels 1.2 package. Vowels 1.2 is written in the R programming language ...
Automatic Oral Proficiency Assessment Tool
(Stellenbosch University, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Tools developed as part of the "Development of Resources for Intelligent Computer-Assisted Language Learning" project sponsored by the NHN.
DictionaryMaker
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-15) ~ - Resource Catalogue
The purpose of the DictionaryMaker system is to facilitate the creation of an electronic pronunciation dictionary in a target language, as originally ...
Autshumato Afrikaans-English Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from Afrikaans to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
Multilingual Arts & Culture Intermediate Phase Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
550 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
Text Selection scripts for ASR/TTS
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Scripts for text selection of phonetically balanced sentences for ASR/TTS corpora. Based on phonetisation of reference texts using phonetic rules ...
Bilingual English-Siswati Corpus
(North-West University - Centre for Text Technology (CTexT), 2022-03-31)
Aligned parallel corpora for the following language pair: English-SiSwati. The data is given as four separate UTF-8 text files, with each segment on a ...
Lwazi II English TTS Corpus
(Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ - Resource Catalogue
Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
Rhonda
(CSIR, 2018-03-02) ~ - Resource Index
Rhonda is a speech to speech translation system that connects individual HLTs together in a secure and accessible way. A user may access individual HLTs ...