Search
Now showing items 21-30 of 142
Multilingual Soccer Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
297 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. On the eve of the 2010 FIFA World Cup, the list was ...
PharosOnline
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Collection of 18 subject and general dictionaries and word lists in Afrikaans and/or English
Asterisk Nuance 1.4.
(Molo Afrika Speech Technologies, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Integration of commercial Nuance speech-recognition engine to the Asterisk open-source platform.
Multilingual Mathematics Terminology List (Grade R - 6)
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
984 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
Autshumato English-Afrikaans Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from English (EN-GB) to Afrikaans, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
Speech transcription platform speech services
(Multilingual Speech Technologies, North-West University, 2017) ~ - Resource Index
This is the Language Technology Services component implemented for the Speech Transcription Platform project by the Multilingual Speech Technologies ...
South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT) version 2023-03
(ICELDA; SADiLaR, 2023-03)
The South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT) is a multi-genre, multi-level learner corpus developed by the Inter-institutional ...
Autshumato English-Sesotho sa Leboa Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from English (EN-GB) to Sesotho sa Leboa, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
South African Multilingual Proper Names (Multipron) Corpus
(Molo Afrika Speech Technologies, 2013-10-03) ~ - Resource Catalogue
Audio, orthographic and auditory verified broad phonemic transcriptions of proper names in four languages, produced by speakers of the same four languages.
Autshumato English-Xitsonga Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-11) ~ - Resource Catalogue
Aligned English-Xitsonga parallel corpus. The data is given as two seperate UTF-8 text files; with each segment on a newline.