Search
Now showing items 11-20 of 57
South African Multilingual Proper Names (Multipron) Corpus
(Molo Afrika Speech Technologies, 2013-10-03) ~ - Resource Catalogue
Audio, orthographic and auditory verified broad phonemic transcriptions of proper names in four languages, produced by speakers of the same four languages.
Autshumato English-Xitsonga Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-11) ~ - Resource Catalogue
Aligned English-Xitsonga parallel corpus. The data is given as two seperate UTF-8 text files; with each segment on a newline.
NCHLT English Text Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-09-09) ~ - Resource Catalogue
Collection consisting of a clean corpus, lexicon, frequency list and named-entity lists developed during the NCHLT Text project.
Lwazi English Pronunciation Dictionary
(Meraka Institute, CSIR, 2013-04-01) ~ - Resource Catalogue
General phonemic pronunciations for frequently occurring words in SA languages. Dictionaries were developed to be practically usable for speech technology ...
Autshumato English-Sesotho sa Leboa Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...
African Speech Technology English Text Corpus
(North-West University; Stellenbosch University; University of Transkei; University of Free State (Qwa-Qwa campus); Rhodes University; University of KwaZulu-Natal; University of Western Cape, 2015-01-07) ~ - Resource Catalogue
Monolingual text corpus developed during the African Speech Technology project.
NCHLT Speech II Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-05-09) ~ - Resource Catalogue
The speech corpus generated from aligned audio samples from National Parliament using Hansard transcriptions are provided in terms of audio and ...
Lwazi III English TTS Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ - Resource Catalogue
Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
Autshumato English-Setswana Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-10-28) ~ - Resource Catalogue
Aligned English-Setswana parallel corpus. This set contains data that was translated by professional translators, data that was sourced as translated ...
SADE Municipality Hotline IVR Prompts
(North-West University; Molo Afrika Speech Technologies; IntSyst Labs CC, 2015-09-07) ~ - Resource Catalogue
Audio and corresponding transcriptions for the SADE Municipality Hotline IVR prompts in English, Sesotho and isiZulu. The English SADE municipality ...