Filter by:

Now showing items 93-112 of 350

Filter options

    • Lwazi II isiZulu TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Afrikaans Trajectory Tracking Corpus 

      Jaco Badenhorst, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      High quality audio and orthographic transcriptions, produced by a single, 29 year old, male speaker.
    • Lwazi II Afrikaans TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions
    • Lwazi II Cross-lingual Proper Name Corpus 

      Marelie Davel, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Prompted audio recordings of personal names in different languages, produced by 20 speakers with different language backgrounds.
    • Lwazi II English TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II isiNdebele TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Proper Name Call Routing Telephone Corpus 

      Charl van Heerden, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Short prompts of proper names and language names collected via the telephone network.
    • Lwazi II Sepedi TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Sesotho TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Setswana TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Siswati TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Sotho Pronunciation Dictionaries 

      Marelie Davel, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Pronunciation dictionaries for Sepedi, Sesotho and Setswana with and without affricates, as well as the maps that were used to split the affricates into ...
    • Lwazi II Tshivenda TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi II Xitsonga TTS Corpus 

      Daniel van Niekerk, et al. (Meraka Institute, CSIR; Centre for Text Technology (CTexT), 2015-11-20) ~ Resource Catalogue
      Orthographic and phonemically aligned transcriptions.
    • Lwazi III isiXhosa TTS Corpus 

      Aby Louw, et al. (Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ Resource Catalogue
      Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
    • Lwazi III isiZulu TTS Corpus 

      Aby Louw, et al. (Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ Resource Catalogue
      Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
    • Lwazi III Afrikaans TTS Corpus 

      Aby Louw, et al. (Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ Resource Catalogue
      Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
    • Lwazi III English TTS Corpus 

      Aby Louw, et al. (Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ Resource Catalogue
      Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
    • Lwazi isiNdebele ASR corpus 

      Charl van Heerden, et al. (Meraka Institute, CSIR, 2013-04-02) ~ Resource Catalogue
      Complete audio recordings and orthographic transcriptions used for Lwazi speech recognition systems.
    • Lwazi isiNdebele Pronunciation Dictionary 

      Marelie Davel (Meraka Institute, CSIR, 2013-04-01) ~ Resource Catalogue
      General phonemic pronunciations for frequently occurring words in SA languages. Dictionaries were developed to be practically usable for speech technology ...