Browsing Resource Catalogue by Title
Filter by:
Now showing items 53-72 of 350
-
Autshumato Xitsonga Frequency Word List
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-12) ~Resource Catalogue A list of the most frequent Xitsonga words as deliverable of the Autshumato project. -
Autshumato Xitsonga Monolingual Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-12) ~Resource Catalogue Xitsonga monolingual corpus as deliverable of the Autshumato project. The data is given as a UTF-8 text file; with each sentence on a newline. NOTE: ... -
Bilingual English-isiXhosa corpus
(North-West University - Centre for Text Technology (CTexT), 2019-11-30) ~Resource Catalogue Aligned parallel corpora for the following language pair: English-isiXhosa. The data is given as two separate UTF-8 text files, with each segment on a ... -
Bukantswe Sesotho-English Bilingual Dictionary
(North-West University, 2016-07-07) ~Resource Catalogue Bilingual English-Sesotho dictionary. This dataset represents a basic Sesotho dictionary compiled in the creation of a Sesotho language resource. The ... -
CGE's Afrikaans Gender Terminology List
(Commission for Gender Equality (CGE), 2021-04)CGE's Afrikaans Gender Terminology List is a list of terms, either words or phrases, related to the promotion of gender equality. All 436 words or phrases ... -
Core technologies for conjunctively written South African languages
(North-West University, Centre for Language Technology (CTexT), 2021-03-31)During this SADiLaR funded project, enriched corpora for the four official South African languages with a conjunctive orthography, i.e. isiNdebele ... -
Corpus of multilingual code-switched soap opera speech
(Stellenbosch University, 2020-02-28)The corpus comprises 26.9 hours of annotated multilingual speech that contains examples of code-switching in isiZulu, isiXhosa, Setswana, Sesotho and ... -
COVID-19 Multilingual Terminology
(City of Tshwane; South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR); Department of Science and Innovation; Pan South African Language Board (PanSALB), 2021-07)COVID-19 multilingual terminology list document in all the South African languages. The development of this terminology list was initiated by City of ... -
CTexT Afrikaans fastText CBoW String Embeddings
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans fastText CBoW String Embeddings is a 300 dimensional Afrikaans embedding model based on the Contunious Bag of Words fastText ... -
CTexT Afrikaans FLAIR Named Entity Recognition model
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans FLAIR Named Entity Recognition model is a neural NER model based on the FLAIR framework (Akbik et al. 2019), and includes Afrikaans ... -
CTexT Afrikaans FLAIR Part of Speech tagger model
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans FLAIR Part of Speech tagger model is a neural part of speech tagger model based on the FLAIR framework (Akbik et al. 2019), and ... -
CTexT Afrikaans FLAIR String Embeddings
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans FLAIR String Embeddings are two Afrikaans embedding models based on the FLAIR architecture (Akbik et al. 2018, 2019) that provides ... -
CTexT Afrikaans GloVe Word Embeddings
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans GloVe Word Embeddings is a 300 dimensional Afrikaans embedding model based on the Global Vectors architecture (Pennington, 2014) ... -
CTexT Alignment Interface
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-21) ~Resource Catalogue Utility application for the manual alignment of source texts. -
CTexT Alignment Interface Pro
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-21) ~Resource Catalogue Utility application for the manual alignment of source texts. Pro version allows for the editing of the segments. -
CTexT fastText Skipgram String Embeddings
(Centre for Text Technology (CTexT), 2022-01-10)The CTexT Afrikaans fastText Skipgram String Embeddings is a 300 dimensional Afrikaans embedding model based on the Skipgram fastText architecture that ... -
CTexTools
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-05-30) ~Resource Catalogue Corpus query and manipulation tool for performing tokenisation and sentencisation; extracting frequency list and word list; searching; and extracting ... -
CTexTools 2
(North-West University, Centre for Text Technology (CTexT); South African Department of Arts and Culture, 2018-05-24) ~Resource Catalogue CTexTools is a corpus query and manipulation tool primarily for the official South African languages. The tool supports the creation of frequency and ... -
Denominal adjectives in Afrikaans dataset
(South African Centre for Digital Language Resources, 2020-05-15) ~Resource Catalogue This dataset contain a collection of Afrikaans denominal adjectives that were extracted from the Virtual Institute for Afrikaans' corpus portal. The ... -
DictionaryMaker
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-15) ~Resource Catalogue The purpose of the DictionaryMaker system is to facilitate the creation of an electronic pronunciation dictionary in a target language, as originally ...