Search
Now showing items 41-50 of 83
Autshumato English-Sepedi Parallel Corpora
(CTexT® (Centre for Text Technology, North-West University), 2022-09-30)
Aligned parallel corpora for the language pair English-Sepedi. The data is given as two separate UTF-8 text files, with each aligned segment on a newline. ...
Afrikaans-English-Xhosa-Zulu Aid on Cellphone
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Translations for words in 4 languages
Human Language Technology Audit 2017/18
(CSIR, 2018-08-31)
This document reports on all work conducted in the 2017/18 Audit of human language technology (HLT) resources available in South Africa project. The ...
Autshumato English-Afrikaans Parallel Corpora
(CTexT® (Centre for Text Technology, North-West University), 2022-09-30)
Aligned parallel corpora for the language pair English-Afrikaans. The data is given as two separate UTF-8 text files, with each aligned segment on a ...
Autshumato Afrikaans-English Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from Afrikaans to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
Multilingual Arts & Culture Intermediate Phase Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
550 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
Bilingual English-Siswati Corpus
(North-West University - Centre for Text Technology (CTexT), 2022-03-31)
Aligned parallel corpora for the following language pair: English-SiSwati. The data is given as four separate UTF-8 text files, with each segment on a ...
Autshumato Sesotho sa Leboa-English Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from Sesotho sa Leboa to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT)
(ICELDA; SADiLaR, 2021)
NOTE: THIS HAS BEEN SUPERSEDED. See
https://hdl.handle.net/20.500.12185/585
The South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT) ...
Autshumato isiZulu-English Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from IsiZulu to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.