DSI LogoSADiLaR Logo
Clarin-ZA Logo
Search 
  •   SADiLaR
  • Language Resource Management Agency
  • Search
  •   SADiLaR
  • Language Resource Management Agency
  • Search
    • Login
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of SADiLaR

    Communities & CollectionsTitleProjectMedia type

    This Community

    TitleProjectMedia type

    Filter

    Language

    Afrikaans (52)Dutch (2)
    English (53)
    isiNdebele (50)isiXhosa (52)isiZulu (52)Sepedi (4)
    Sesotho (53)
    Sesotho sa Leboa (Sepedi) (47)
    Setswana (53)
    Siswati (50)Tshivenda (50)Xitsonga (50)... View More

    Collection

    Resource Catalogue (19)Resource Index (29)

    Media type

    Speech (13)Text (34)

    Project

    "A multilingual corpus of code-switched South African speech", carried out on behalf of the Department of Arts and Culture of the Government of South Africa (1)African Speech Technology (1)Autshumato (5)Autshumato IV (1)Human Language Technology Audit 2017/18 (1)Lwazi (3)Mburisano (2)NCHLT Speech (2)NCHLT Text (1)NCHLT Text II (1)NCHLT Text III (2)Service Delivery (CSIR PG) (1)

    Resource type

    Applications (4)Data (13)Modules (1)Software (2)... View More

    Search

    Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

    Filters

    Use filters to refine the search results.

    Now showing items 41-50 of 53

    Filter options

    • Sort Options:
    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Language Asc
    • Language Desc
    • Media type Asc
    • Media type Desc
    • Resource type Asc
    • Resource type Desc
    • Results Per Page:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    Thumbnail

    CTexTools 

    Martin Puttkammer; Martin Schlemmer (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-05-30) ~ Resource Catalogue
    Corpus query and manipulation tool for performing tokenisation and sentencisation; extracting frequency list and word list; searching; and extracting ...
    Thumbnail

    CTexT Alignment Interface Pro 

    Ismail Lavangee (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-21) ~ Resource Catalogue
    Utility application for the manual alignment of source texts. Pro version allows for the editing of the segments.
    Thumbnail

    CTexT Alignment Interface 

    Ismail Lavangee (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-21) ~ Resource Catalogue
    Utility application for the manual alignment of source texts.
    Thumbnail

    Autshumato Machine Translation Evaluation Set 

    McKellar, Cindy Arlene (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); Department of Arts and Culture, South Africa, 2017-12-15) ~ Resource Catalogue
    Comparable evaluation data for use in automatic machine translation evaluations. The evaluation set consists of 500 sentences translated separately by ...
    Thumbnail

    Rhonda 

    Avi Moodley; Aby Louw (CSIR, 2018-03-02) ~ Resource Index
    Rhonda is a speech to speech translation system that connects individual HLTs together in a secure and accessible way. A user may access individual HLTs ...
    Thumbnail

    Qfrency TTS phone mappings 

    Unknown author (CSIR, 2018-03-02) ~ Resource Index
    TTS phone mappings between IPA, XSAMPA and our Qfrency internal format, standardised across all 11 SA languages. To be used in conjunction with the Lwazi ...
    Thumbnail

    LID classifier 

    Avi Moodley; Aby Louw (CSIR, 2018-03-02) ~ Resource Index
    An LID service that allows for token level classification in the 11 official languages of South Africa
    Thumbnail

    Mburisano Covid-19 multilingual corpus 

    Marais, Laurette (CSIR Voice Computing, 2020-12-04)
    This corpus was created to aid development of the AwezaMed Covid-19 speech-to-speech mobile application. The project within which it was created, ...
    Thumbnail

    Human Language Technology Audit 2017/18 

    Moors, Carmen; Wilken, Ilana; Gumede, Tebogo; Calteaux, Karen (CSIR, 2018-08-31)
    This document reports on all work conducted in the 2017/18 Audit of human language technology (HLT) resources available in South Africa project. The ...
    Thumbnail

    COVID-19 Multilingual Terminology 

    City of Tshwane; South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR); Department of Science and Innovation (DSI); Pan South African Language Board (PanSALB) (City of Tshwane; South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR); Department of Science and Innovation; Pan South African Language Board (PanSALB), 2021-07)
    COVID-19 multilingual terminology list document in all the South African languages. The development of this terminology list was initiated by City of ...
    • View previous page

    • 1
    • . . .
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • View next page


    Copyright © 2018  SADiLaR. All Rights Reserved.
    Contact Us | Send Feedback
     

     


    Copyright © 2018  SADiLaR. All Rights Reserved.
    Contact Us | Send Feedback