Search
Now showing items 31-40 of 42
Autshumato TMX Integrator
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-20) ~ - Resource Catalogue
Utility to merge multiple translation memories over a network using Subversion
Autshumato Multilingual Word and Phrase Translations
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-01-20) ~ - Resource Catalogue
Word and phrase lists aligned from English to the other official South African languages.
Lwazi Telephony Platform
(Meraka Institute, CSIR, 2013-07-15) ~ - Resource Catalogue
Lwazi is a robust telephony platform aiming to facilitate speedy development of experimental applications without sacrificing power by combining Asterisk ...
NCHLT Setswana Phrase Chunk Annotated Corpus
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-04-29) ~ - Resource Catalogue
Phrase chunk annotated data for the NCHLT Text Resource Development: Phase II Project. The phrase chunk annotated data is a subset of the 50,000 tokens ...
NCHLT Part of Speech Taggers
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-05-30) ~ - Resource Catalogue
Part of speech taggers developed during the NCHLT Text project.
Available for the following languages: Afrikaans, English, isiNdebele, isiXhosa, isiZulu, ...
Lwazi II Sotho Pronunciation Dictionaries
(Meraka Institute, CSIR; North-West University, 2015-11-20) ~ - Resource Catalogue
Pronunciation dictionaries for Sepedi, Sesotho and Setswana with and without affricates, as well as the maps that were used to split the affricates into ...
Autshumato Setswana Monolingual Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-10-28) ~ - Resource Catalogue
Setswana monolingual corpus as a deliverable of the Autshumato project. The data is given as a UTF-8 text file; with each sentence on a new line.
Woefzela
(Meraka Institute, CSIR, 2014-07-04) ~ - Resource Catalogue
The primary purpose of the Woefzela software application is to record a list of prompts by a number of different speakers. The resultant output is then ...
CTexT Alignment Interface
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-21) ~ - Resource Catalogue
Utility application for the manual alignment of source texts.
Autshumato Machine Translation Evaluation Set
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); Department of Arts and Culture, South Africa, 2017-12-15) ~ - Resource Catalogue
Comparable evaluation data for use in automatic machine translation evaluations. The evaluation set consists of 500 sentences translated separately by ...