Search
Now showing items 21-30 of 57
South African Broadcast News (SABN) Corpus
(Stellenbosch University; CSIR, 2018-02-27) ~ - Resource Index
The corpus consists of approximately 20 hours of audio recordings from one of the country's main radio news channels, SAFM. Bulletins ...
Lwazi III English TTS Corpus
(Meraka Institute, CSIR, 2016-06-17) ~ - Resource Catalogue
Complete audio recordings with orthographic transcriptions. TTS corpus for standard SA dialect. This corpus was created to enable the building of a TTS voice.
Multilingual HIV/AIDS Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-02-15) ~ - Resource Index
586 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
DSAE Citations Database
(Dictionary Unit for South African Languages, 2015-01-28) ~ - Resource Index
Citations contained in A Dictionary of South African English on Historical Principles (1996) covering English usage in SA up to 1995, plus new material ...
Autshumato English-Setswana Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-10-28) ~ - Resource Catalogue
Aligned English-Setswana parallel corpus. This set contains data that was translated by professional translators, data that was sourced as translated ...
SADE Municipality Hotline IVR Prompts
(North-West University; Molo Afrika Speech Technologies; IntSyst Labs CC, 2015-09-07) ~ - Resource Catalogue
Audio and corresponding transcriptions for the SADE Municipality Hotline IVR prompts in English, Sesotho and isiZulu. The English SADE municipality ...
Multilingual Natural Sciences & Technology Terminology List (Grade 4 - 6)
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
2756 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was populated from terms excerpted from ...
CTexT Multilingual Text Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2015-02-03) ~ - Resource Index
Document level aligned corpora for machine translation purposes.
UNISA English/Zulu Parallel Corpus
(University of South Africa, 2018-02-28) ~ - Resource Index
The resource comprises sentence aligned and tokenized parallel text in English and Zulu. The text was extracted from the following sources: an adapted ...
Autshumato English-isiZulu Parallel Corpora
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...