Search
Now showing items 11-20 of 83
Pharos 5-in-1 Dictionaries
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Collection of three bilingual (Afr/Eng) dictionaries and two monolingual (Afr) dictionaries
Autshumato English-isiZulu Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from English (EN-GB) to isiZulu, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
Multilingual Soccer Terminology List
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
297 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. On the eve of the 2010 FIFA World Cup, the list was ...
PharosOnline
(Pharos Dictionaries, 2013-07-01) ~ - Resource Index
Collection of 18 subject and general dictionaries and word lists in Afrikaans and/or English
Multilingual Mathematics Terminology List (Grade R - 6)
(Terminology Coordination Section of the National Language Service, Department of Arts and Culture, 2017-03-03) ~ - Resource Index
984 English source terms with their equivalents in the ten other official South African languages. The list was compiled in collaboration with subject ...
Autshumato English-Afrikaans Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from English (EN-GB) to Afrikaans, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
CTexTools
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-05-30) ~ - Resource Catalogue
Corpus query and manipulation tool for performing tokenisation and sentencisation; extracting frequency list and word list; searching; and extracting ...
South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT) version 2023-03
(ICELDA; SADiLaR, 2023-03)
The South African Multilingual Learner Corpus of Academic Texts (SAMuLCAT) is a multi-genre, multi-level learner corpus developed by the Inter-institutional ...
Autshumato English-Sesotho sa Leboa Translation Memory
(North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ - Resource Catalogue
Translation memory from English (EN-GB) to Sesotho sa Leboa, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
COVID-19 Multilingual Terminology
(City of Tshwane; South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR); Department of Science and Innovation; Pan South African Language Board (PanSALB), 2021-07)
COVID-19 multilingual terminology list document in all the South African languages. The development of this terminology list was initiated by City of ...