Filter by:

Now showing items 41-60 of 384

Filter options

    • AStudio 

      Unknown author (North-West University; Stellenbosch University; University of Transkei; University of Free State (Qwa-Qwa campus); Rhodes University; University of KwaZulu-Natal; University of Western Cape, 2015-01-07) ~ Resource Index
      This software incorporates a graphic interface that allows for the development of a flowchart representation of the state machine that will form the ...
    • AuCoPro Semantics Dataset 

      Gerhard van Huyssteen, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); CLiPS Research Center, University of Antwerp, Belgium, 2015-01-07) ~ Resource Catalogue
      The AuCoPro Semantics dataset serves for the automatic semantic analysis of compounds. It contains semantically annotated noun-noun compounds (NN) from ...
    • AuCoPro Splitting Dataset 

      Gerhard van Huyssteen, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); Tilburg Centre for Cognition and Communication, 2015-01-07) ~ Resource Catalogue
      The AuCoPro Splitting dataset contains compounds annotated with their compound boundaries and linking morphemes for Afrikaans and Dutch.
    • Automated multilingual telephone access to financial services 

      Unknown author (CatchWord, 2013-07-01) ~ Resource Index
      A working prototype automated telephone based enquiry and payment system functioning in three African languages, i.e. Zulu, Xhosa and Southern Sotho, ...
    • Automatic Oral Proficiency Assessment Tool 

      Unknown author (Stellenbosch University, 2015-01-28) ~ Resource Index
      Tools developed as part of the "Development of Resources for Intelligent Computer-Assisted Language Learning" project sponsored by the NHN.
    • Autshumato Afrikaans-English Translation Memory 

      Cindy McKellar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Translation memory from Afrikaans to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
    • Autshumato English-Afrikaans Parallel Corpora 

      D.P. Snyman, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...
    • Autshumato English-Afrikaans Translation Memory 

      Cindy McKellar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Translation memory from English (EN-GB) to Afrikaans, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
    • Autshumato English-isiZulu Parallel Corpora 

      D.P. Snyman, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...
    • Autshumato English-isiZulu Translation Memory 

      Cindy McKellar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Translation memory from English (EN-GB) to isiZulu, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
    • Autshumato English-Sesotho sa Leboa Parallel Corpora 

      D.P. Snyman, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Parallel corpora aligned on sentence level through a combination of automatic and manual alignment techniques. The parallel corpora were obtained from ...
    • Autshumato English-Sesotho sa Leboa Translation Memory 

      Cindy McKellar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Translation memory from English (EN-GB) to Sesotho sa Leboa, in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
    • Autshumato English-Setswana Parallel Corpora 

      Cindy McKellar (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-10-28) ~ Resource Catalogue
      Aligned English-Setswana parallel corpus. This set contains data that was translated by professional translators, data that was sourced as translated ...
    • Autshumato English-Xitsonga Manually Translated Parallel Corpora 

      Wikus Pienaar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-12) ~ Resource Catalogue
      Aligned English-Xitsonga parallel corpus. The data is given as two seperate UTF-8 text files; with each segment on a newline.
    • Autshumato English-Xitsonga Parallel Corpora 

      Wikus Pienaar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2014-12-11) ~ Resource Catalogue
      Aligned English-Xitsonga parallel corpus. The data is given as two seperate UTF-8 text files; with each segment on a newline.
    • Autshumato isiZulu-English Translation Memory 

      Cindy McKellar, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Translation memory from IsiZulu to English (EN-GB), in the government domain for use in the Autshumato ITE application.
    • Autshumato ITE 

      Martin Schlemmer, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2013-06-19) ~ Resource Catalogue
      Integrated Translation Environment. Combines multiple translation tools into one environment.
    • Autshumato Machine Translation Evaluation Set 

      McKellar, Cindy Arlene (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT); Department of Arts and Culture, South Africa, 2017-12-15) ~ Resource Catalogue
      Comparable evaluation data for use in automatic machine translation evaluations. The evaluation set consists of 500 sentences translated separately by ...
    • Autshumato Machine Translation Web Service (MTWS) 

      Wildrich Fourie, et al. (Centre for Text Technology; North-West University, 2018-03-01) ~ Resource Index
      The MTWS is a unified interface through which anyone can gain access to the MT systems developed in the Autshumato project. It can provide sentence, ...
    • Autshumato Multilingual Word and Phrase Translations 

      Martin Puttkammer, et al. (North-West University; Centre for Text Technology (CTexT), 2016-01-20) ~ Resource Catalogue
      Word and phrase lists aligned from English to the other official South African languages.