     

IX / 2 (2009)

____________________________________________________________________________





AGM le diphetolo tsa molaotheo

AGM ya  SATI ya 2009 e tla nna ka Labotlhano  Seetebosigo a le 5 mme e tla tshwarelwa gape kwa Deutscher Frauenverein mo Groenkloof, Pretoria. Dintlha le ajenda di tla romelwa mo masimologong a kgwedi ya Motsheganong. AGM, jaaka jaanong e le tlwaelo, e tla latelwa ke seminara, e dintlha tsa yone di santseng di tla konosediwa.

  Monongwana Ba-Khuduthamaga ba akantsha gore go dirwe diphetogo tse dikgolo mo molaotheong, go baakanya diphetogo tse di ntseng di le teng tse re di dirileng mo dingwageng tse nne tse di fetileng. Dikhopi tse di iseng di konosediwe tsa molaotheo di tla romelelwa maloko gore a akgele ka one mo nakong e khutshwane, dilo tsa botlhokwa di kopanyeletsa tse di latelang:

Go emisediwa ga Bokhuduthamaga ka Khansele e e nang le batho ba le batlhano

Go dira gore lobaka lwa go dira ga ofisi ya maloko a Khansele e nne lwa dingwaga di le tharo, maloko ano a ka kgona go direla mo go yone lobaka lwa makgetlo a le mararo a a tlhomaganang

Ga go na ba diphotefolio tsa Khansele, ntle le modulasetulo le mothusa-modulasetulo, bao maloko a matlhano a a tlhophilweng a Khansele a tla ba tlhophelang maemo ao 

Ditlhopho di tla dirwa go dirisiwa dikhomputara pele ga AGM, mme dipholo di tla itsisiwe ka nako ya AGM

Tsamaiso ya letsatsi le letsatsi ya Setheo e tla dirwa ke bao ba bopang ofisi e e okametsweng ke mokaedi wa mokhuduthamaga yo o tlhomilweng ke khansele (seno e ka nna ofisi e e itiretsweng kwa gae kgotsa ya mmatota, go ikaegile ka maemo)

Dikomiti tse di tshwanetseng go tlhongwa ke khansele ntle le thulaganyo go ya kafa go tlhokegang ka teng, ntle le dikomiti tse di tlhomilweng tsa tiro-sentle le tsa go newa tetlelelo-summuso.

Dithulaganyo tsa Setlhopha di tshwanetse go tlogelwa jaaka di ntse ga jaana



Dikgele tsa SATI

Mo ngwageng eno SATI e aba gape Dikgele tsa Thanolo ya Maemo a a kwa Godimo le Dibukantswe tsa yone. Dikgele tseno di abiwa morago ga dingwaga dingwe le dingwe tse tharo mme ke tsa dithanolo tse di phasaladitsweng le tsa dibukantswe tsa dipuo tse pedi kgotsa tsa dipuopuo,  e le dipuo tsa semmuso tsa Aforika Borwa mme ga di tshwane le dipe tse di kileng tsa abiwa mo ngwageng ono.  Jaanong Setheo se laletsa gore go romelwe maina a ba ba ka tlhophelwang Dikgele tsa 2009 tsa Thanolo le Dibukantswe tsa Maemo a a kwa Godimo. Tshedimosetso ya seno e mo Webosaeteng ya Setheo mo atereseng ya www.translators.org.za. Letlha le go romelwa ga maina go tswalelwang ka lone ke kgwedi ya Moranang e le 30 ka 2009.



Sekgele sa Johan Kruger

Monongwaga Sekgele sa Johan Kruger sa tirelo ya boitseanape kgotsa seporofešenale se tla abiwa gape mme re lo kopa go romela maina a batho kgotsa ditheo tse lo akanyang gore di tshwanela go akgolwa. Ka 2007 Sekgele seno se ne sa newa IsiXhosa National Lexicography e le sa Greater Dictionary of IsiXhosa. Ikgolaganye le ba Ofisi ya SATI go bona tshedimosetso e nngwe gape ka go ya mo atereseng ya office@translators.org.za. Letlha le go romelwa ga maina go tswalelwang ka lone ke kgwedi ya Moranang e le 30 ka 2009.



Go nna maloko

Maloko a Maša: Shirley Armstrong, Mairi-Ann Bonnet, Barbara Bosch, Nina Botes, Deo Chibangu, Faith Coetzee, Jean René Derché, Angie Dubbini, Nadine Felix, Manuela Fernandes, Yvonne Godoy, Willem Griesel, Cecilia Iturralde, Carine Janse van Rensburg, Liezl Jansen van Rensburg, Hanan Karar, Lionel Kempf, Myrtle Kreuiter, Jenny Lake, Ria Loggenberg, Helene Louw, Musa Malinga, Tebogo Mphelo, Khuba Mpungose, Idette Noomé, Tshianeo Phathela, Marothi Ramokgopa-Ramphele, Brent Record, Eugene Seegers, Baso Sizani, Sommy Somali, Translation Lingua Communications cc, Christelle van der Merwe, Elani van der Merwe, Ana van Eck, Jako van Rensburg, Lyn Voigt, Heidi von Platen, Lise Vorster, Hettie Vos, Renate Wolf

Ba ba tlogetseng go nna maloko: Linda Duursema, René Swanepoel, Karien Vandoolaeghe

Meneelo go Letlole la Tsweletso (Development Fund): Gretha Aalbers, Engela Adriaanse, Mariëtta Alberts, Astrid Barnard, Marta Behar, Anne-Marie Beukes, Marion Boers, Marie-Jeanne Boisacq, Beverley Boland, Joao Branco, Christopher Browne, Charles Cao, Fiona Capstick, Laurent Chauvet, Annette Combrink, Jean-Christophe Courbin, Alice de Jager, Gillian de Jager, Johann de Jager, Riana de Kock, Anneke du Toit, Therese Eberlanz, Ali El-Shahir, John Endres, René Engelbrecht, Angelika Flegg, Karen Garbers, Marinette Grimbeek, Florence Helluy, Linda Hodgkinson, Anita Jonker, Beryl Judd, Alet Kruger, Pierre le Clus, Marlies Liebenberg, Marina Lopes, Amanda Lourens, Yolisa Madolo, Alex Misch, Vuyelwa Miya, Magadi Mohasoa, Miriam Monisi, Lucas More, Multilingua T/I Services, Marietjie Nelson, Barbara Op’t Hof, Martinus Postma, Margaret Raftery, Deirdre Roos, Sue Rowe, Dorothy Selibas, Jackie Tallier-Pire, Michael Thibakoana, Joyce Trocki, Celia vd Pluym, Antoinette van Rooyen, Karen van Rooyen, Tisa Viviers, Roxana Vlasiu, Kim Wallmach, Tammy Wylie



Tekodiso

Ka metlha go a itumedisa go utlwa kaga dipego tsa katlego ka ntlha ya tshedimosetso e re dirileng gore e kgone go bonwa. Ka jalo re ile ra itumelela go utlwa gore mongwe wa maloko a rona yo o neilweng tetlelelelo-semmuso o ne a tsenela le go kgona ditlhatlhobo tsa baranodi kwa UN, a dira tiro ya potsolotso mme bosheng jaana o ne a newa tiro ke ofisi ya UN mo Addis Ababa. O dirile sentle thata!



Gape re ile ra ikutlwa re le motlotlo go amogela mafoko a mantle a a latelang  a tebogo a a tswang go maloko:

It is always such a pleasure to communicate with you. The organisation is really professional.  You wouldn’t believe the problems that some of my friends have with the organisations they belong to. You pay subs of R700 a year for the professional xxx practitioners’ association, for example, and the only feedback you ever get from them is a reminder for the following year’s subs – despite any number of letters, e-mails and telephone calls on various matters. So-called membership benefits never materialise. They would faint with surprise if they received a newsletter!

Thank-you very much for all the information you send through so regularly. It is extremely useful.

You do fantastic work.



Ntlha nngwe e e kgatlhang

HAT (Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal) e ka bonwa e le buka gape e le e e dirisiwang mo khomputareng. Kgatiso e ntšha, ya boraro ya tokololo ya botlhano e tsamaya le CD-ROM mme e ka bonwa gape e le nosi. e-HAT 2009 e na le lenaane la dialefabete, lenaane la khutswafatso ya ditlhaka ka botlalo, le lenaane la maina a thutafatshe a a leng mo tokololong ya  Verklarende Handwoordeboek van die Afrkaanse Taal (setlhogo seno se khutshwafaditswe go nna Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal go tswa mo kgatisong eno ya boraro). Diphoso tsa thulaganyo le tsa mopeleto tse batseleganyi ba itsileng kaga tsone fa e sale ka tokololo ya pampiri ya botlhano e e gatisitsweng ka 2005 di baakantswe mo khoping ya mo khomputareng mme go dirilwe ditokafatso dingwe tumalanong le AWS. Go bona tshedimosetso e nngwe gape, leba: www.longman-hat.co.za. 



Thuso ya Thanolo kwa Switzerland: Ba Translation House Looren Association kwa Switzerland mmogo le Pro Helvetia, Swiss Arts Council, ba naya sekgele sa  Looren Translation Grants 2009. Baranodi ba dibuka ba baitseanape ba ba ranolelang buka ya mokwadi wa Mo-Swiss mo Seesemaneng  go tswa mo go nngwe ya dipuo tse nne tsa bosetšhaba tsa Switzerland – Sejeremane, Sefora, Sentadiana le Se-Rhaeto-Romanic –  ba lalediwa go romela makwalokopo. Go bona tshedimosetso e nngwe gape leba: www.looren.net kgotsa info@looren.net. Letlha la bofelo la go romela makwalokopo ke kgwedi ya Motsheganong a le 15, 2009.



Postgraduate European Masters in Specialised Translation ke lananeo le le rutwang ke Lessius University College (Antwerp, Belgium) e dirisana le ditheo tse dingwe tse thataro tsa Yuropa, e e nayang batsayakarolo katiso mo thanolong le go tlhaloganya thanolo ka tsela e e tseneletseng le dikgang tsa phetolelo mo dipuong tsa lefelo leno le didirisiwa. Batsayakarolo ba newa tshono ya go dirisa kitso ya bone ka go nna baikatisetsa-tiro mo khamphaning kgotsa mo setheong sengwe kgotsa . Go bona tshedimosetso e nngwe gape leba: http://www.lessius.eu kgotsa http://www.mastertraduction.eu/eng/index.htm 



English Academy of Southern Africa e kopa bakwadi le batseleganyi ba makwalopaka le makwalodikgang go romela maina a batho ba ba ka tlhophelwang go newa dikgele tsa 2009 English Academy Awards tsa maemo a a latelang: Olive Schreiner Prize (dipadi tsa ntlha, setlhopha sa dikgankgutshwe le dipolelo tse dingwe tse di itlhametsweng ka 2006, 2007 le 2008); Sol Plaatje Prize for Translation (thanolo ya mokwalo wa buka ya mafoko a a seng kwa tlase ga a a  1 000 kgotsa leboko la dipuo tse dingwe tsa semmuso tsa Aforika Borwa le le ranoletsweng mo Seesemaneng, tse di gatisitsweng ka 2007 kgotsa 2008); dikgele tsa Thomas Pringle Awards (ditlhabololo tse di gatisitsweng mo makwalodikgannyeng ka 2009, maboko a a gatisitsweng mo makwalopakeng le dimakasine ka 2007 le 2008, diathikele kaga thuto ya Seesemane tse di gatisitsweng mo makwalopakeng a 2007 le 2008). Ikgolaganye le Naomi Nkealah mo go 011 717 9339 kgotsa englishacademy@societies.wits.ac.za. Letlha la bofelo la go romelwa ga maina ke kgwedi ya Motsheganong e le 31, ka 2009.



Tshobokanyo ya dipuisano tse di neng di tshwerwe kwa khonferenseng ya ngwaga le ngwaga ya Society for Editors and Proofreaders (SfEP), malebana le kafa boleng jwa maikutlo le botswerere bo leng botlhokwa ka teng mo intasetering ya kgatiso, e ka bonwa mo tokololong ya kgwedi ya Mopitlwe 2009 ya makasine wa Morafe, Editing Matters. Go bona tshedimosetso e nngwe gape leba: www.sfep.org.uk/pub/mag/magazine.asp.



TshwaneDJe bosheng jaana e simolotse bukantswe ya mo khomputareng ya Swahili–English. Go bona tshedimosetso e nngwe gape, setshwantsho sa yone mo khomputareng, kgotsa go e leka,  leba: 

http://africanlanguages.com/swahili/dictionary/. 



TshwaneDJe gape e feditse Northern Sotho–English dictionary e e gatisitsweng ke Oxford University Press Southern Africa, mme jaanong ba tshwaragane le bukantswe ya  Zulu–English. Dibukantswe tsotlhe di dirilwe ka go kokoanya mafoko, di tlhamilwe go dirisiwa TshwaneLex Dictionary Compilation Software. Go bona tshedimosetso e nngwe gape leba: 

http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559.



Diccionario integral del español de la Argentina, ya Voz Activa (Tinta Fresca, Grupo Clarín), e na le mafoko a le 40 000 , ditlhaloso di le 80 000 le dikai tse di dirisitsweng di le 90 000. Go bona tshedimosetso e nngwe gape le go bona ka bonako  

http://www.voz-activa.com.ar/flipdiccionario. 



Unisa e na le dikhoso tsa motheo tse di sa duelelweng mo inthaneteng tse e di rutang ka dipuo dingwe tsa Aforika (Sesotho sa Borwa, Sesotho sa Bokone, Se-Xhosa, Se-Zulu le Setswana). Dikhoso tse di ka nna tsa dirwa mo Inthaneteng kgotsa go dirisiwa CD. Ga go tlhokege gore go ikwadisiwe kgotsa go rutwa ka tsela ya semolao mme ditekolo tsotlhe ke tse motho a itirelang tsone boene. Go bona tshedimosetso e nngwe gape leba: 

http://www.unisa.ac.za/free_online_course/ 

Mananeo a tiriso-khomputara le Diwebosaete

TshwaneLex Suite 4.0 ya pele ga kgololo e ka bonwa ga jaana mme e akaretsa dipopego di le dintsi tse dintšha. Gape TshwaneLex jaanong e ka dirisiwa mo Sephanišeng, Sefora le se-Cilubà. TshwaneLex le TshwaneTerm di ka bonwa ke batho ba ba batlang go di dirisa (ka sekai, baitseanape ba dipuo ba e seng ba nako yotlhe kgotsa baranodi) ka go itlhophela “Personal Licence” ya tlhotlhwa e e kwa tlase.



Medical Translation Blog e ntšha e simolodisitswe go dirisiwa mo go http://blog.fxtrans.com ya diteng tse di amanang le dikgang tsa mmatota tsa lefatshe tse baitseanape ba thanodi ba lebaneng le tsone, go akaretsa dikgang tsa taolo le tsa thekenoloji le ditlhabololo tsa go tsweledisa puo. 



Dikgatiso



 Sign Language Translator and Interpreter, Bolumo ya 3, No. 1, 2009. E ka bonwa e le ya pampiri le ya mo inthaneteng mo go http://www.stjerome.co.uk/periodicals/ journal.php?j=154&v+645&i=646.   



The Interpreter and Translator Trainer, Bolumo ya 3, No. 1, 2009. Tokololo e e kgethegileng: Training for Doctoral Research, e e tselegantsweng ke motseleganyi yo e seng wa ka gale wa kgatiso eno e leng Ian Mason, wa  Heriot-Watt University. ISBN 978-1-905763-12-2. Tshedimosetso e nngwe gape e mo go: http://www.stjerome.co.uk/ periodicals/journal.php?j=107&v=629&i=630



The Translator, Bolumo ya 15, No. 1, 2009. Tokololo e e kgethegileng: Nation and Translation in the Middle East, e e tselegantsweng ke motseleganyi yo e seng wa ka gale wa kgatiso eno e leng Samah Selim. ISBN 978-1-905763-13-9. Tokololo e e bua ka seabe sa thanolo mo nakong e e fetileng jaaka sedirisiwa se se maatla le se se fetofetogang sa dipolotiki tsa setso. Tshedimosetso e nngwe gape e mo go: http://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=7 2&v=660&i=661



The Translator, Bolumo ya 17, No. 2, 2011. Tokololo e e kgethegileng: Science in Translation, e e tselegantsweng ke motseleganyi yo e seng wa ka gale wa kgatiso eno e leng Maeve Olohan le Myriam Salama-Carr. Boikaelelo jwa tokololo e ke go baakanya tlhaelo ya patlisiso mo thanolong ya saense. Ditshobokanyo tsa mafoko a ka nna 500 di tshwanetse go romelwa ka kgwedi ya Morule e le 1, 2009 kwa batseleganying (maeve.olohan@manchester.ac.uk; m.l.carr@salford.ac.uk) – go tla tlhokiwa dipampiri tse di tlhophilweng tsa dikwadiwa tsa mafoko a le 6 000 go ya go 9 000 ka Phatwe a le 1,  1 August 2010.



Translation and the Manipulation of Difference: Arabic literature in nineteenth-century England, ka Tarek Shamma, ISBN 978-1-1905763-15-3, e sekaseka kgang ya pharologanyo mo thanolong ka go sekaseka dithanolo tse dikgolo go tswa go Searabea go ya mo Seesemaneng mo dingwageng tsa bo 1800. Tshedimosetso e nngwe gape e mo go: http://www.stjerome.co.uk/page.php?id=525& doctype=StJBooks&section=3.



The Translator’s Handbook ka Morry Sofer, tokololo ya bo-7 e e tlhabolotsweng, e golotswe ke SchreiberLanguage mme e akaretsa boitseanape jwa mo nakong jwa thanodi, metswedi ya dibuka tsa bosheng tsa baitseanape ba dipuo, dibukantswe tsa bosheng, lenaane la dikgang tse di ranolwang gantsi le tse dingwe gape. Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: 

http://schreiberlanguage.com/Product.aspx?prod=0884003353&cat=trans&#9001;=multi 



Ditiragalo le go kokoanngwa ga dipampiri tsa dipuo tse di tlileng go neelwa

Khoso e khutshwane ya motheo e e sa rulaganngwang ya baranodi (Se-Aforikanse le Seesemane): Struisbaai, Western Cape, Motsheganong a le 6–9, 2009. Boikaelelo jwa khoso eno ke go leka go katisetsa baranodi sengwe se ba sa se katisediwang  gore ba bone boitemogelo ka go abalana kitso malebana le tiro e e seng ya nako yotlhe, tiriso ya khomputara, Wordfast le tiriso ya kitso. Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: Esmé Greenfield mo go knersis@maxitec.co.za. Diphatlha tse di leng teng di lekanyeditswe gape ikwadiso e tswalelwa ka Moranang a le 20, 2009.



GALA Localisation Certification Programme: Localisation Certification Programme ya bone e bile e le ya ngwaga le ngwaga le Localisation Project Management Certification di tla tshwarelwa kwa Cologne, Germany (Motsheganong a le 11-15, 2009). Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: http://rce.csuchico.edu/localise/ kgotsa http://www.gala-global.org.  



Go kwalela Metswedi ya Dikgang II: Dikgang tsa metswedi ya dikgang: Kokoano ya go tlhabana botlhale kwa Stellenbosch University Language Centre, Motsheganong a le 20, 2009. Diphatlha tse di leng teng di lekanyeditswe. Tshedimosetso le diforomo tsa go ikwadisa: www.sun.ac.za/taalsentrum/EVD. Dipotso tse dingwe di ka bodiwa: Audrey Poole mo go 021 808 2167. Ga go tlhokege gore motho a bo a nnile teng mo go Writing for the Media I. Kokoano e nngwe ya boraro ya go tlhabana botlhale mo metseletseleng e, Writing for Media III: Dipopego, di tla bontshiwa ka Diphalane a le 12, 2009



Khonferense ya boditšhabatšhaba: Théorie, pratique et didactique de la traduction spécialisée, Craiova, Rumania, Motsheganong 28-29, 2009. Dipontsho ka Sefora kgotsa Se-Rumania. Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: http://dtil.unilat.org/colocviu_craiova_2009/



Go Tsaya Dintlha tsa Kopano e e Atlegileng: Kokoanyo ya go tlhabana botlhale ya letsatsi lotlhe kwa Stellenbosch University Language Centre, Motsheganong a le 29, 2009. Kokoanyo eno ya go tlhabana botlhale e tla tshwarwa ka Se-Aforikanse, lemororo batsayakarolo ba ba buang Seesemane ba tla rulaganyediwa. Tshedimosetso le diforomo tsa go ikwadisa: http://academic.sun.ac.za/ taalsentrum/EVD/workshops/minutes09/May/programme.htm. Dipotso di ka bodiwa: Audrey Poole mo go taalsentrum@sun.ac.za kgotsa mo go 021 808 2167. Letlha la go tswalela go ikwadisa: Motsheganong a le 15, 2009  



Kgatiso ya Thutego mo Aforika: Ditshono le dikgoreletsi: Khonferense ya malatsi a mabedi, e e tshwarwang ke ba African Institute of South Africa, e tla tshwarwa ka Motsheganong a le 28 le 29 2009 (lefelo le santse le tla itsisiwe). Khonferense e tla sekaseka seemo sa kgatiso ya thutego mo kontinenteng le seabe se dithekenoloji tse di ka dirisiwang ke botlhe tsa go gatisa di ka nnang le sone go tokafatsa go kgona go batlisisa le tuelelo-sekolo lefatshe ka bophara le mo setšhabeng. Dintlha tsa go ikwadisa le tsa pontsho di ka bonwa mo go Matau@ai.org.za. 



2009 CIUTI Forum – Translating the Future: Beyond today’s academic and professional challenges (Khonferense ya Nakotsotlhe ya Boditšhabatšhaba ya Ditheo tsa Yunibesithi tsa Baranodi le Batoloki): Kwa Geneva University, Switzerland, Seetebosigo a le 2, 2009. Ikwadiso e e patelesegang ga e duelelwe mme e tla tswalelwa ka Motsheganong a le 20, 2009. Lenaneo le le akaretsa dipuo tsa konokono le dipuisano tsa setlhopha sa batho, ka boikaelelo jwa go kopanya batsayakarolo ba le bantsi ba mafapha a tsa thuto, polotiki le ikonomi gammogo le ditheo tsa boditšhabatšhaba  (UN, EU) le mekgatlho (AIIC, FIT, ELC, EUTAC). Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: 

http://www.uni-leipzig.de/~ialt/ciuti/forum/2009/ 



International Terminology Summer School 2009 (TSS2009): Kwa Cologne University of Applied Sciences, Germany, Phukwi 6–10, 2009. TSS ke khoso ya go katisa ya beke e le nngwe ya go kgona go dirisa mafoko e e lebisitsweng go baitseanape ba puo, barutabana le borasaense ba ba tlhokang go rutwa ka thuto ya mafoko le tiriso ka tsela e e tlhaloganyesegang, ya maemo a a kwa godimo. Tshedimosetso e nngwe gape e mo go: http://www.termnet.org/english/events/tss2009/index.php kgotsa events@termnet.org 



Third Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Monash University, Melbourne, Australia, Phukwi 8-10, 2009. Tshedimosetso e nngwe gape e mo go: 

http://www.foxevents.com.au/Current-Events/2009-Events/IATIS-Conference/Default.asp[4]. 



Khonferense ya Boditšhabatšhaba ya go Ruta Thanolo ka Thuso ya Khomputara: Kwa Chinese University of Hong Kong, China, Phatwe a le 29, 2009. Dipampiri tsa dipuo tse di tlileng go neelwa di tshwanetse go romelwa ka Motsheganong a le 1, 2009. Leba webosaete ya dikhonferense go bona tshedimosetso e nngwe malebana le khonferense  eno gammogo le diforomo tsa go romela: http://cat.tra.cuhk.edu.hk/MACATconference09.



Khonferense ya bo 20 ya Society for Editors and Proofreaders (SfEP) – Go Tseleganya mo Lekgolong la bo-21 la Dingwaga: Kwa University of York, UK, ka Lwetse 14–15,  2009. Kwa khonferense go ka tla maloko le ba e seng maloko mme e tla akaretsa ditlhabano-botlhale le ditshono tsa go simolola go ikgolaganya le ba bangwe. Tshedimosetso e nngwe e ka bonwa mo go: 

www.sfep.org.uk/pub/confs/conf2009_advance.asp



Globalization and Localization Association, GALA 2009: Kgang ya puo: Kwa Cancun, Mexico, Lwetse a le 14-16, 2009. Tshedimosetso e nngwe e mo go:  www.gala-global.org



Khonferense ya European Forum of Sign Language Interpreters 2009 – Sound Mind in Sound Hands: Tallinn, Estonia, ka Lwetse a le 18–20, 2009. Khonferense eno e tla remelela mo go kgoneng ga motoloki go dira, mo go tlhotlhelediwang ke kgatelelo ya mmele le ya mogopolo ya go toloka, go buisana mo tikologong e e sa tlwaelegang, go fetoga ka bofefo mo maemong a a farologaneng a go toloka le maemo a maikutlo a batsayakarolo mo thulaganyong ya botoloki. Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go: www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html.



Spring School for Translation Studies in Africa ya ntlha : Kwa Bloemfontein, ka Lwetse a le 28 go ya go Diphalane a le 3, 2009. Sekolo sa dikgakologo se tla tsamaisiwa ke ba Department of Afroasiatic Studies, Sign Language and Language Practice kwa University of the Free State mme e lebisitswe go baithuti ba masters le doctrates  le/kgotsa barutisi ba dithuto tsa boranodi le dipuisano gareng ga dingwao mo Aforika yotlhe. Boikaelelo ke go fitlhelela thulaganyo ya Aforika ya dithuto tsa boranodi, le gore Spring School e nne tiragalo ya ngwaga le ngwaga. Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go:

http://www.ufs.ac.za/faculties/content.php?id=6579&FCode=01&DCode=151.



4th IPEd National Editors Conference – Go Dira Gore Molaetsa o Utlwiwe: Kwa Adelaide, Australia, ka Diphalane a le 8–10, 2009. Khonferense eno e lebisitswe go batseleganyi ba maemo a a kwa godimo, ba thuto e e fa gare le ba ba simololang, barutegi le baithuti ba go kwala le go tseleganya ba kwa Australia le mafelo a a mabapi. Dipopego tsa khonferense di akaretsa dipuisano gareng ga dikgwebo, kamano fa gare ga motseleganyi le mokwadi, go ruta le go tlhomelwa sekao ga batseleganyi, metswedi ya dikgang e e simololang le tseleganyo e ntšha . Tshedimosetso e nngwe gape e ka bonwa mo go . http://www.editors-sa.org.au/?q=conference. 



Khonferense ya Boditšhabatšhaba ya Korean Association of Translation Studies (KATS), Translation and Globalisation: Kwa Sookmyung Women’s University, Seoul, Korea, ka Diphalane 30-31, 2009. Boikaelelo jwa khonferense ke go sekaseka diphelelo tsa dikgatelopele tse di sa tlwaelegang mo thekenolojing ya tlhaeletsano le diphetogo tse di bakwang ke seo mo thulaganyong ya diikonomi le merafe jaaka dintlha tseno di tshwenya baranodi le thanodi. Tshedimosetso e nngwe e ka bonwa mo go . http://www.kats.or.kr



Khonferense ya bo-34 ya Ngwaga le Ngwaga ya IALB–ASTTI: Mathata a Lefatshe  – Le Intaseteri ya Dipuo?: Kwa Geneva, Switzerland, ka Ngwanatsele 13–14, 2009. Mathata a tsa ditšhelete a a simologileng kwa bofelong jwa 2008 jaanong ke mathata a lefatshe lotlhe a ikonomi a a amang dikuno tsa lefatshe lotlhe le ditirelo ka go tshwana. Khonferense e e tla sekaseka kafa se se amileng intaseteri ya dipuo ka teng. Dipampiri tsa dipuo tse di tlileng go romelwa ka 31 Motsheganong, 2009. Tshedimosetso e nngwe e mo go: 

http://www.astti.ch/info/34_IALB_ASTTI_Conference.pdf  



Khonferenseng ya Boditšhabatšhaba malebana le Pholisi ya Dipuo, Togamaano le Tshegetso mo Thutong e e kwa Godimo - Dikgwetlho tsa Dipuo tse Dintsi: Kwa Stellenbosch, ka Ngwanatsele a le 17-20, 2009. Khonferense e e tla akaretsa ditlhogo di le tharo tse dikgolo: Dipholisi tsa puo tsa thulaganyo ya thuto ya dingwaodintsi, dipuodintsi; Togomaano ya kafa Puo mo thutong e e kwa godimo; dikgato tsa go tshegetsa Puo mo thutong e e kwa godimo. Letlha la go tswala la go romela ditsopolwa ke Phukwi a le 27, 2009. Tshedimosetso e nngwe e mo go: www.langhighered2009.co.za



Gareng ga Dingwao le Mafoko a a kwadilweng: Tlhatlhamano ya matlha a hisitori ya boranodi: Kwa Tallinn, Estonia, Moranang a le 9–10, 2010. Khonferense e e tla remelela mo mogopolong wa gore gantsi dithanolo ke dibuka ka botsone, di bopa dihisitori. Dibui tsa konokono tse di tlhomamisitsweng di akaretsa Jean Delisle le Theo Hermans. Dipampiri tsa dipuo tse di tlileng go neelwa ka Seesemane kgotsa Sefora (e se tsa mafoko a a fetang a  le 200), di tshwanetse go romelwa pele ga Lwetse a le 20, 2009 go mongwe wa ba ba latelang: anne.lange@tlu.ee (Anne Lange, Tallinn University); katiliina.gielen@ut.ee (Katiliina Gielen, University of Tartu); kgotsa daniele.monticelli@tlu.ee (Daniele Monticelli, Inalco).





Thanolo ya Seburu: Ettienne van Zyl, Marita Botha, Seugnet du Toit, Gretha Aalbers, Anne-Marie Beukes

Thanolo ya Sesotho: Abel Mphanya

Thanolo ya Setswana: Pauline More, Peter Mekgwe

Thanolo ya SeZulu: Lungile Zungu, Manzo Khulu

Thanolo ya SeFrench: Andy Nsimundele

Thanolo ya SeRussian: Alyona Matviyenko

Thanolo ya SeSpanish: Arlette Rosa











__________________________________________________________________________________________________________________

Dintlha tsa go ikgolaganya le Setheo:

     Marion Boers. Mogala: 011 803-2681. Fekese: 0866 199 133. Imeili: office@translators.org.za

     Irene Dippenaar. Mogala: 079 492 9359. Fekese: 086 511 4971. Imeili: registrar@translators.org.za

