SATI Boland chapter
John Linnegar, modulasetulo wa the Professional Editor’s Group (PEG), o tla be a fana ka puo ho Boland chapter ka la 3 Phupu 2010 e mabapi le buka ya hae e lokolotsweng haufinyana e leng, Engleish, our Engleish, le dikhoso tseo yena le mosebetsimmoho, Ken McGillivray, ba di nehelang. Dikhophi tsa buka di tla ba teng mme di tla rekiswa tsatsing leno. Puo e tla tshwarelwa Cognito Restaurant mane Stellenbosch. Letsatsi la ho qetela la boingodiso ke la 21 Phupjane 2010. Ka kopo ikopanye le Wilna Liebenberg (wilna@lieben.co.za) bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng e mabapi le ketsehalo ena kapa ha o lakatsa ho ba setho sa kopano (chapter).
SATI Nguni chapter
Setho sa Lekgotla la SATI, Manzo Khulu o ile a amohela ketsahalo ya neteweke Johannesburg ka la 14 Motsheanong, eo maikemisetso a yona e neng e le hore ditho di sebetse ka dipuo tsa seNguni. Ba neng ba le teng ba ile ba dumelana mabapi le ho thehwa ha kopano (chapter) ya seNguni, e tla kgontshang ditho ho ikamahanya le dipuisano tse ntseng di tswela pele tse mabapi le diphephetso tsa ho fetolela ho le ho fetolela ho tswa ho dipuo tsena. Ho na le ditlhoko tse amanang le molao wa motheo ho bopa kopano, le ha ho le jwalo, sehlopha se ka ikopanela feela ho se molaong ho qala kopano. Ditho tse ka bang le kgatleho ya ho ikgokahanya le sehlopha/kopano di tlameha ho ikopanya le Manzo mona manzo@translators.org.za. 
Ditho di hopotswa hore Lekgotla la SATI le amohela ditlhahiso mabapi le ho thehwa ha dikopano (chapters) tse ding. Hoo re ho hlokang ke ditho tse nang le thahasello tse dumelang ho kganna tsamaiso. Ka kopa o ka ikopanya le ditho dife kapa dife tsa Lekgotla ka diofisi tsa SATI  (office@translators.org.za). 
Moketjana wa Cape Town Book Fair 
Moketjana wa CTBF o tla tshwarwa ho tloha ka la 30 Phupu ho isa ho la 2 Phato 2010 mme SATI e tla boela e kopanela setala le PEG le McGillivrayLinnegarAssociates. Re lakatsa ho ba le baithaopi ba SATI ba bangata ho lekaneng ho sebetsa setaleng sa rona nako ya dihora tse mmalwa ho a mang a matsatsi. Memo e buletswe ditho tsa rona tse Kapa Bophirima le ho ditho tse ding feela ho tswa dibakeng tse ding tsa naha tse ikemiseditseng ho tla moketjaneng. Ka kopo ikopanye le Marion mona office@translators.org.za haeba o rata ho ba karolo ya sehlopha. Ho ithaopa ho fana ka monyetla o motle wa hore o neteweke le ditho tse ding tsa SATI le tsa PEG, le ho bua le ditho tsa setjhaba ka SATI, profeshene le ditshebeletso tseo o fanang ka tsona.
Dipatlisiso tsa ditefello (Tariff survey)
Sephetho sa 2010 sa dipatlisiso tsa ditefello ho ditho se kene mme di tla phatlalatswa websaeteng haufinyana. Dipatlisiso di ile tsa romelwa ho ditho tse 820, tseo 21,6% ya tsona e ileng ya di tlatsa (dikarabelo tse 177 tse tletseng). Ka bomadimabe dikarabelo ho tswa ho ditho tse sebeditseng ka dipuo tsa semmuso tse ding kantle le English le Afrikaans di ne di le tlaase haholo hoo ho bileng boima ho phatlalatsa diphetho tse nang le moelelo bakeng sa dipuo tsena. Ka kopo sheba tlhahisoleseding ho SATI Shorts le websaeteng (www.translators.org.za). 
Ditaba ho tswa ho FIT
The XIXth FIT World Congress e tla tshwarwa ka Phato 2011 mane San Francisco. Sheba www.fit2011.org bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng.
Sheba websaete ya FIT (http://www.fit-ift.org/en/home.php) bakeng sa ditaba tse ding le diketsahalo tsa selemo. 
Botho
Ditho tse ntjha: Alexa Barnby, Amanda Basson, Bernhard Bautsch, Karien Brits, Elizabeth Deysel, Rosy Eming, Anike Erasmus, Ana Escaleira, Excel Translations (corporate member), Guillermo Lapidus, Luc Larmigny, Tshikani Mabasa, Nombi Mafilika, Mathabo Monaheng, Jennifer Paz Etayo, Vera Schoeman, Catherine Scott, Jane Smith, Pamela Taschner, Lindiwe Tshuma, Mabet van Wyk, Ella Wehrmeyer, Peter Wiggett
Boitokollo: Mairi-Ann Bonnet, Chrissie Botha, Nathalie Brodelle, Karen Calteaux, Gertruida du Buisson, Charl Hattingh, Yu-Shan Huang, Margie Hurndall, Jane Kim, Karen Kruger, Mahomed Mahomedy, Judith Peters, Marleen Rademeyer, Karen Sivertsen, Yolani van der Westhuizen, Tania van Vuuren, Bridget O'Neill Wolmarans
Ditshwaelo mabapi  le Letlole la Ntshetsopele: G Aalbers, E Adriaanse, A Barnard, M Behar, R Bertelsmann, A Beukes, JWH Blaauw, M Boers, MJ Boisacq, B Boland, JR Branco, JC Breytenbach, C Cao, I Catalano, G Colliins, AL Combrink, E Cornelius, J de Jager, G de Jager, R de Kock, M Delport, A Dladla, TA Eberlanz, A El-shahir, A Flegg, J Fourie, C Geldenhuys, T Göbel, M Grimbeek, S Gussmann, L Hartman, F Helluy, L Hodgkinson , B Judd, M Khulu, H Kleinhans, J Kok, C Kyriakos, L Labuschagne, P le Clus, W Liebenberg, AM Lopes, A Lourens, I Luus, Y Madolo, A Misch, VB Miya, AMP Moen, L More, Multilingua T/I Services, L O'Connell, BG Op't Hof, E Pooe, D Profir, S Richardson, P Schwartz, D Selibas, K Smit, C Snyman, T Steward, D Steyn, E Steyn, F Tallier-Pire, K van der Mast, C van der Pluym, H van der Walt, A van Rooyen, K van Rooyen, MJ (Rita) van Wyk, CM Voulakis, G Wang, CP Wienand, T Wylie
Letlole la Ntshetsopele
Palohohle ya tshwaelo e amohetsweng ho tswa dithong ho fihlela mafelong a Tlhakubele bakeng sa Letlole la Ntshetsopele la SATI ke R8 610. Diteboho ho ba tshwaetseng letloleng ha ba ne ba lefa ditefello tsa botho tsa selemo le selemo, hape le ho batshwai ba ditumello (accreditation) (bao mabitso a bona re ke keng ra a phatlalatsa ka tlasa mabaka a itseng) ba etsang dinyehelo ho letlole ka meputso ya bona ya ho tshwaya.
 
Pehelo
Lekgotla la SATI le ile la thabela ho fumana molaetsa ho tswa ho setho sa kgwebo, se neng se re leboha bakeng sa ho se tsebisa setjhaba le ka tshehetso e ntseng e tswela pele.
Tse ka kgahlang
Chichewa Dictionary Project e phatlaladitse dikeshenari ya pele ya Chichewa/English-English/Chichewa ka 2009, mme haufinyane e ile ya fumantshwa onlaeneng. Bakeng sa khophi e nngwe le e nngwe e rekilweng ya dikeshenari, buka e le nngwe e lefellwa mahala bakeng sa baithuti ba Malawi kapa Zambia ba sa kgoneng ho reka buka ka bobona Sheba www.chichewadictionary.org le http://translate.chichewadictionary.org/ bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng. 
Boingodiso bo buletswe bakeng sa Certified Localisation Professional (CLP) Level 1 courses, lefatshe ho potoloha, ba hlahisitsweng ke Institute of Localisation Professionals (TILP) ka 2010. Dikhoso di akaretsa motswako wa dimojulo tse leshome tsa ho ithuta ka bowena onlaeneng le kwetliso e keneletseng ya matsatsi a mane ka kopano hammoho le seshene ya ditlhahlobo Baamehi bohle ba atlehileng ba tla fumana setifikeiti sa TILP Level 1 CLP Certification. O ka emeila mokgatlo (Institute) mona info@tilponline.org kapa wa etela http://www.tilponline.org bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng.
Riga Graduate School of Law e butse lenaneo la mastase la setaele sa phethahatso la selemo se le seng lekaleng la molao la dipuo bakeng sa boramolao le bafetoledi. Puo ya ho ruta ke English. Bao e leng ditho tsa mokgatlo wa FIT ba fumana theolelo ya 10% ditefellong tsa khoso. Dintlha di ka fumanwa mona
http://www.rgsl.edu.lv/index.php?option=com_content&task=view&id=53&Itemid=9
Software le diWebsaete
Around the WorldFast: Sheba http://www.wordfast.fr ho ithuta halolwanyane ka ho-potoloha- le- leeto ha setho sa Proz.com e leng John Di Rico ha a rupella bafetoledi ka Wordfast software, mme a ntse a phahamisa matlole ka ho reka dinete tsa dibethe ho sireletsa ho hasanya ha malaria. Ho tla ba le diseshene tse pedi Johannesburg ka Phato (sheba hape http://www.proz.com/training/3340 le http://www.proz.com/training/3343). Hlokomela hore SATI ha e na tlhahosoleseding e tobileng ka diwekshopo tsena mme ha e tlo ba le boikarabelo bakeng sa thupello eo ho fanwang ka yona.
Phatlalatso ya haufinyana ya Dialogos, lesedinyaneng la Stellenbosch University Language Centre, le  fumaneha ho Centre’s website mona
http://www0.sun.ac.za/taalsentrum/405.html. 
Diphatlalatso
New Voices in Translation Studies 6 (2010), lesedinyana le hlahiswang ka elektroniki le tsheheditsweng mmoho ke the International Association for Translation le Intercultural Studies and the Centre for Translation le Textual Studies mane Dublin City University, le na le diatikele tse tharo tsa diphuputso tse ntjha le dikgutsufatso tse robong tsa PhD theses e sa tswa kenywa haufinyana e shebaneng le bofetoledi ba dingolwa. E fumaneha mona  http://www.iatis.org/newvoices/contents2010.php  
Diketsahalo le memo ya dipampiri
The Journal of Specialised Translation (JoSTrans) e tla phatlalatsa pampiri e ikgethang e mabapi le phetolelo le thupello ka 2011 mme e mema diphehiso ka dintlha tsa sehlooho sefe kapa sefe. Diphehiso di tla amohelwa ekaba tsa dipampiri tse feletseng tse telele le tse kgutshwanyane, dikotwana tse ngata tsa tshebetso bakeng sa Mofetoledi tulonyaneng e itseng lesedinyaneng. Dingolwa kaofela (tsa mantswe a 4 000–7 000), ditekolobotjha (mantswe a 500–800) le dingolwa tse kgutshwnyane di romelwe ho mohlophisi wa moeti, e leng Michail Sachinis, mona michail.sachinis05@imperial.ac.uk or
michail.sachinis@hotmail.com.
PowerPoint: Ho laola ditaba tsa hao bakeng sa nehelano e atlehileng(Managing your content for an effective presentation): Wekeshopo ya tsatsi le le leng mona Stellenbosch University Language Centre, 27 Phupu 2010. Letsatsi la ho kwala bakeng sa ho etsa kopo ke ka la 16 Phupu 2010. Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng ikopanye le Audrey Poole mona 021 808 2167 kapa mona taalsentrum@sun.ac.za, kapa o shebe ho www.sun.ac.za/taalsentrum.
Summer School for Translation Studies in Africa: University of Stellenbosch, ka la 29 Pudungwana -4 Tshitwe 2010. E nehelwana ke Department of Afroasiatic Studies, Sign Language and Language Practice mane University of the Free State le Department of Afrikaans and Dutch mane the University of Stellenbosch, Summer School ke sa baithuti ba bongaka le/kapa barupelli thutong tsa bofetoledi le dikamano tsa botjhaba bo kopaneng ka maikemisetso a ho sebetsa ho fihlella lenane la tsamaiso la SeAfrika bakeng sa dithuto tsa bofetoledi. Tlhahisoleseding e feletseng:  http://www.ufs.ac.za/SSTSA 
Hong Kong Translation Research Summer School: Hong Kong Baptist University, 12-23 Phupu 2010. TRSS (HK) e fana ka progeramo e tshwanang ho UK TRSS e tswetseng pele  mme e buletswe ba baithuti ba nang le mangolo lefatshe ho pota ba nang le dikerii ya MA mme ba qadile kapa ba ikemiseditse ho etsa diphuputso tsa bofetoledi le/kapa dithuto tsa botjhaba bo kopaneng. Tlhahisolesedi e feletsen:
http://www.researchschool.org/index.php?module=content&task=view&id=26 
Second Writers’ and Literary Translators’ International Congress (WALTIC): Bilgi University, Istanbul, Turkey, 2-5 Loetse 2010. Seboka se tla buisana ka diphephetso tse tsamaelanang le ho tseba ho bala le ho ngola, tokolohopuong, ditokelo tsa bangodi le tshebediso ya didijiti. Dibui tse ka sehloohong ke Renata Saleci (Slovenia) le Ko Un (Korea). Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng: http://www.waltic.com/
XII Simposio Iberoamericano de Terminología (RITerm 2010): Seboka se tla ba Universidad del Museo Social Argentino, Buenos Aires, Argentina, ka la 14–17 Loetse 2010. Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng: www.traductores.org.ar kapa 
riterm_2010@traductores.org.ar (e fumaneha feela ka seSpanish)
16th International Congress of the Names Society of Southern Africa (NSA): Homo Nominans – Mankind, the namer: Seboka se Club Mykonos, Western Cape, ka la 26–28 Mphalane 2010. Seboka se tla lekola theo ya mabitso lefatshe ka bophara le takatso e tebileng ya batho ho reha dintho mabitso. Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng: bneethling@uwc.ac.za
Translating Multimodalities: Seboka se tla ba mane Yunivesithing ya Portsmounth, UK ka la 6 Pudungwana 2010. Bofetoledi hangata bo mabapi le mantswe a hatisitsweng empa tikolohong ya morao tjena ya mefutamengata, bafetoledi ba tlameha ho ela hloko dintlha tse ding tse lemosang (ditshwantsho tse emeng le tse sisinyehang, didiakramo, mmino, sebopeho kapa mokgwa oo leqephe le hlophisitsweng ka teng). Ho kopuwa diphehiso mabapi le diphephetso tse tobaneng le bafetoledi tse bakwang ke mefutamengata. Dipotso kapa/le dikgutsufatso tsa mantswe a 300 di ka romelwa ho Carol O’Sullivan  ho carol.osullivan@port.ac.uk pele ho 30 Phupjane 2010. Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng: www.port.ac.uk/translationconference
TKE (Terminology and Knowledge Engineering) Conference 2010: Seboka se Dublin University, Ireland, ka la 12-13 Phato 2010. Seboka se mabapi le ho ntshetsa pele tsebo le thutiso (phetiso) ya teknoloji bakeng sa diamano tsa puo e ikgethang mabakeng a tsamaiso ya mareo le datha. E tla tsepamisa maikutlo haholoholo hodima mokotabeng wa ho nehelana ka mareo le tsebo ka ho phatlalatsa mehlodi ka inthanete (onlaeneng) Bakeng sa tlhahisoleseding e feletseng
http://www.dcu.ie/fiontar/conference/home_baile.shtml
Phetolelo ya seSwati:Benjie Shongwe
Phetolelo ya Seafrikanse: Antoinette Burger, Isabel Claassen, Wilna Liebenberg
Phetolelo ya Sezulu: Manzo Khulu le Makhosana Malinga
Phetolelo ya Sexhosa: Winston Cotiyana le Angelinah Dazela
Phetolelo ya Sesotho: Grace Noge
Phetolelo ya Sefora:Andy Nsimundele, JC Courbin, Béatrice Boltz
Phetolelo ya Sepedi: Mapule Moswane
__________________________________________________________________________________________________________________
Dintlha tsa go ikgolaganya le Setheo:
     Marion Boers. Mogala: 011 803-2681. Fekese: 0866 199 133. Imeili: publications@translators.org.za
     Irene Dippenaar. Mogala: 079 492 9359. Fekese: 086 511 4971. Imeili: registrar@translators.org.za
