     

IX / 5 (2009)

____________________________________________________________________________





Moputso wa SATI wa Diphetolelo tse Ipabotseng le Didikshenare

Mokete wa Letsatsi la Matjhaba la Diphetolelo 2009 le ho fana Meputso ya SATI o ne o tshwaretswe Yunivesithing ya Johannesburg ka la 2 Mphalane.



Bahlodi ba 2009 ba ya latela:

Moputso wa SATI mabapi le Phetolelo tsa Dingolwa tse Ipabotseng: Michiel Heyns mabapi le Agaat, e fetoletsweng Senyesemaneng e ngotsweng ke Marlene van Niekerk. [Mophatlalatsi: Jonathana Ball Publishers & Tafelberg.]

Moputso wa SATI wa Phetolelo e Ipabotseng Eseng Pale: Elsa Silke ka Charlize: Life’s one helluva ride, e fetoletsweng Senyesemaneng ho tswa kgatisong ya Seafrikanse ya tsa bophelo, Ek leef my droom, e ngotsweng ke Chris Karsten [Publisher: Huma & Rousseau]

Moputso wa SATI wa Phetolelo ya Dingolwa tsa Bana: Jaco Jacobs mabapi le Willemien en die Geel Kat, phetolelo ya Seafrikanse ya buka ya Chris Tiddell Ottoline and the Yellow Cat [Mophatlalatsi: LAPA Publishers]

Moputso wa SATI mabapi le Phetolelo ya tshebeletso e Ipabotseng: Concept Literacy Project  mabapi le Understanding convepts in Mathematics and Science: A multilingual learning and teaching resource book in English, isiXhosa, isiZulu and Afrikaans [Mophatlalatsi: Masew Miller Longman]

Moputso wa SATI mabapi le Didikshenare tsa Phetolelo tse Ipabotseng: Sehlopha sa bohlophisi  sa Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho and English (Mohlophisi e Moholo: Gilles-Maurice de Schryver, Mohlophisi ka Sehlohong: Mamokgabo Mogodi, Chief Linguist: Elsabe Taljaard, [Mophatlalatsi: Megan Hall, OUP SA], Mohlophisi:Phillip Louw)



Re rata ho leboha baahlodi le moifo, sebui sa letsatsi Leon de Kock, Via Afrika Book Group ka tshehetso ya R50 000, le bohle ba nyehetseng ho etsa ketsahalo ena katleho.



Botho 

Ditho tse ntjha: Pierrot Bajika, Lucie Bougerol Ratabouil, Rina Coetzee, Marc de Bruyn, Anita du Plessis, Charl Hattingh, Al Homan, Tracy Huang, Abdelrahim Ibrahim, Mahomed Kazee, Khazamula Maluleke, Anita Morkel, Julia Pedro, Elma Potgieter, Yahia Sabah, Yacoub Sabah, Nadia Sabbah, Sanette Schutte, Dina Steyn, Lerato Tsehloane, Madré van der Merwe, Henriette Visser

Ba atlehileng dihlahlobong: Elna Coetser:  phetolelo ya Afrikaans-English; Nathalie Heynderickx: phetolelo ya Dutch-English phetolelo tlasa kano; Lorna Keough: phetolelo ya Afrikaans-English; Geraldine Klopper: phetolelo ya English-Afrikaans



Phepelomorao 

SATI e entse phatlalatso ka Loetse 2009 ho hanana le tshebediso e ikgethang ya Senyesemane e le puo e rutang le dikamano tsa South African Police Service ya Limpopo. Phetolo tabeng ena ho tswa dithong tsa rona ebile e ntle ruri.

Re leboha ha o behile mohlala!

Ke nahanne hore ke fositse ha ke utlwa ditaba tsena. Ho hang ha di amohelehe! …Ke thabile ha SATI e nkile taba ena. Ho bonahala ho bile le setsokotsane sa ho thola mabapi le taba ena diphatlalatsong.

Re leboha HAHOLO ka diketso tsa Lekgotla mabapi le taba ena. Ke nahana hore mantswe a mangata a ilea  buua ka taba ena. Re nahana hore ho tla hlaha se molemo se tswang ho yona.

Le e lwanne... !

Ha ke kgone ho tshehetsa taba ena eo ho buuwang ka yona diphatlalatsong ka matla a lekaneng. Ho molemo hore mahlakore kapfela a nang le kgahleho ba utlwahatse mantswe a bona.

Ke thabile haholo ho bala hore SATI e arabile taelo e qabolang e neng e filwe Sepolesa sa Limpopo, le ka moo e entseng ka teng.

Re leboha ha ho rometswe phatlalatso ena…Botemengata bo sireleditswe ke molao wa motheo mme ho molemo ho leka le ho etsa ho hong nako e sa le teng le ho netefatsa hore e dula e le jwalo. 

Jwalo ka e mong ya neng a tshwanetse ho fana ka puo (ka Senyesemane), ke lemohile ka moo Senyesemane sa bona se maketseng ka teng. Ke ile ka tshwanela ho lokisa polelo ya ka hobane ba ngotse fatshe diphapano tsohle tseo ke di buileng.

  

Tsa bohlokwa

German Association for Terminology (DTT) e tla be e tshwere dikwetliso ka la 27 le 28 Pudungwana 2009 Cologne, lefatseng la Germany tlasa sehlooho se latelang Finanzberichte nach IFRS/DRS – Eine Einführung für Übersetzer und Terminologen. (Kwetlisong ho tla sebediswa Sejeremane). Tjhabisetso e batsi ho: www.dttev.org 



Lefapha la Linguistics, Macquarie University, Australia, ba fana ka Postgraduate Diploma/Master of Translation and Interpreting Pedagogy, lenaneo la pele la mofuta wa lona matjhabeng. E tla ba morero wa selemo le selemo, ho qala ka Tlhakubele 2010. Tjhabisetso e batsi ho: http://www.ling.mq.edu.au/postgraduate/coursework/tip.htm



Diprokeramo le Webosaete



IATIS Bulletin ke lesedinyana le nang le ditaba ka kakaretso le ditsebiso ka se etsahalang lepatlelong la matjhaba la Dithuto tsa Phetolelo (Dithuto tsa Diphetolelo (TS)), mme ba fana ka sethala sa dipuisano, ditsebiso ka diketsahalo tsa TS le diphatlalatso tse ntjha, dikhonferense, dikhoso tsa kwetliso, le mefuta yohle ya dipampiri. Dinyehelo di a amohelwa. Sebakeng sa tjhabisetso e batsi:  http://www.iatis.org/content/pubs/bulletin/archive.php 



Rhonix™ ke moloko o motjha o motjheng (on-line) mme ba ikemiseditse ho arolelana tsebo ya phetolelo le tshwano ho tsa bongaka le bophelo ba saense. Ditho di ka botsa dipotso mme ba buisana ka dihlooho tse mabapi le tshwano le phetolelo ka ho buisana le ditsebi ho tswa lefatsheng ka bophara, le ho posa tjhabisetso e hlokehang ka mehlodi ya indasteri, menyetla ya kgiro le dikakaretso, le diketsahalo tsa dingolwa. Tadima http://rhonix.translate.com/. 



Center for the Art of Translation ke setsi se sa etseng phaello se ikemiseditseng ho fana ka lentswe bangoding ba matjhaba ba sa phatlalatsweng kgafetsa dinaheng tse buang Senyesemane. Ka lebaka la mananeo a thuto le dingolwa tse tshehetsang phetolelo, Setsi sena se atlehisa dingolwa tsa lefatshe mme se fana ka ponelopele meetlong eo di tswang ho yona. Setsi sa mananeo a diphatlalatso se kenyeletsa lethathama la TWO LINES World Writing in Translation, e jwale e leng selemong sa leshome le tshelela, le Laeborari ya Lefatshe ya TWO LINES, e tjhabisetsang puo e le nngwe kapa lebatowa, le ho bokella bangodi ba thuthuwang le ba ipabotseng. Etela www.catranslation.org.



Diphatlalatso 

The Interpreter and Translator Trainer, Volume 3, No. 2, 2009. E fumanahalang ho baingodisi motjheng atereseng e latelang http://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=107&v=629&i=697.



The Sign Language Translator and Interpreter, Volume 3, No. 2, 2009. E fumanehang ho baingodisi ba motjheng holable  http://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=154&v=645&i=709.



Dinyehelo di a mengwa mabapi le kgatiso e ikgethang ya The Interpreter and Translator Trainer, Volume 5, No 1, 2011, e reretsweng tshebediso ya boitshwaro (ethics) tataisong ya bafetoledi le ditoloko. Di-abstracts tsa mantswe a sa feteng 500 di romellwe ho mona.baker@manchester.ac.uk kapa cmaier@neo.rr.com pele ho 20 Mphalane 2009. Nako ya kgatiso ya diphatlalatso ke March 2011. 



CTIS Occasional Papers, Volume 4, 2009, e hlophilweng ke Matthew Maltby,  e na le diphuputso tsa boleng bo hodimo le dipampiri tse sebetsang tse ngotsweng ke dibui tsa boeti seminareng ya CTIS (Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester) le ditsebi tse ding ba amanang le CTIS. Tjhabisetso e batsi ho: http://www.llc.manchester.ac.uk/ctis/activities/papers/ 



Critical Reading in Translation Studies, e hlophiswang ke Mona Baker mme e hatiswa ke Routledge, 2009, ISBN: 978-0-415-46955-5. E reretswe hore e be volumo e nang le setswalle tshebedisong e fumanehang, Sete ena e fa baithuti tjhebokakaretso e batsi ya diketsahalo tsa moraorao ka menahano ya phetolelo, ka hara dithuto tsa phetolelo le katleho ya tsona. Tjhabisetso e batsi ho : http://www.routledgelanguages.com/books/Critical-Readings-in-Translation-Studies-isbn9780415469555  



Translational Action and Intercultural Communication, e hlophisitswe ke Kristin Bührig, Juliane House le Jan D. ten Thije. ISBN: 978-1-905763-09-02 / 1-905763-09-3. Volumo ena ya sekenwa-ka-mahohle e fana ka tjhebokakaretso ya mekgwa e hlahlobang tse ngata tsa tshebediso le nahano tseo ho fihla mona di qhelelwang ka thoko dipakeng tsa mehare e mmedi ya dithuto tsa phetolelo le botoloko le dikamano tsa matjhaba tsa meetlo. Tjhabisetso e batsi ho:

http://www.stjerome.co.uk/page.php?id=531&doctype=StJBooks&section=3&msg=&finds=0&string= 



Diketsahalo le dipitso tsa dipampiri

Buka ena Afrikaans Woordelys en Spelreëls (AWS) e ntjha: Lefapha la Linguistics le Literary Theory, Yunivesithi ya Johannesburg, 11 Pudungwana 2009 (10:00-13:00) SATI e tla thusa ka ho fana ka sebaka puong ya Tom McLachlan wa Afrikaanse Taalkommissio ka se setjha kgatisong ya moraorao ya AWS, ikopanye le ofisi ya SATI sebakeng sa tjhabisetso e batsi: office@translators.org.za. 



A Handle on Plain Language Issues and Practice: Yunivesithi ya Witwatersrand, Johannesburg, 14 Pudungwana 2009. Moifo wa Bahlophisi ba Profeshenale ba tla tshwara khonferense e tla ba ya bohlokwa ho bahlophisi, baatlehisi ba dintho, bangodi le ‘bangodi-hape’. Boingodiso bo kwallwa ka la 22 Mphalane 2009. tjhabisetso e batsi ho: peg@editors.org.za 



Dingolwa tsa Web le Websites: Paki e tletseng:  Wekeshopo ya matsatsi a mahlano University of Stellenbosch, Language Centre mohla la 2-6 Pudungwana 2009, mabapi le moralo, kgodiso le tlhokomelo ya Webosaete. Ho a etsahala ho ngodisetsa dinako ka bomong. Sebaka se lekane motinyane. Tjhabisetso le diforomo tsa ngodiso: http://academic.sun.ac.za/taalsentrum/EVD. Dipotsiso di lebiswe ho: Audrey Poole at taalsentrum@sun.ac.za kapa 021 808 2167. Ngodiso e e kwallwa mohla la: 23 Mphalane 2009.



Critical Link 6: Aston University, Birmingham, United Kingdom, 26–30 Phupu 2010. Pitso e entswe mabapi le nehelano ya di-abstracts sebakeng sa dipampiri, diphoustara tsa dikarolo tsa nako, diwekeshopo, dipuisano, le diwekeshopo pele le ka mora ho dikhonferense. Khonferense ke “Interpreting in a Changing Landscape”. Sepheo ke ho lekola dintlha tsa dipolitiki, ditokelo tsa botho, tsa matjhaba, tsa moruo, tsa setjhaba le meetlo mmoho le dintlha tsa setjhaba le puo ya ditshebeletso tsa setjhaba le botoloko. Diabstrakte le dikopo di kwallwa ka la 31 Mphalane 2009. Tjhabisetso e batsi ho: http://www.aston.ac.uk/CL2010 kapa ikopanye le Prof. Christina Schaeffner ho c.schaeffner@aston.ac.uk.  



International conference on Socio-Cultural Approaches to Translation: Indian and European perspectives: University of Hyderabad, India, 10–12 Tlhakola 2010 (ka tshebedisano le South Brittany University, France). Diabstrakte di kwallwa mohla la: 31 Mphalane 2009. Sebakeng sa dintlha tse batsi, ikopanye le Prof. J. Prabhakara Rao (pjandhyala1@gmail.com) kapa etela www.itaindia.org. 



34th Annual IALB–ASTTI Conference: The World in Crisis – And the Language Industry?: Geneva, Switzerland, 13–14 Pudungwana 2009. Mathata a ditjhelete a qalehileng ka 2008 a fetohile kodiwa ya moruo e amang tlhahiso ya lefatshe le ditshebeletso ka ho tshwana. Khonferense e tla hlopholla ditlamorao indastering ya puo. Tjhabisetso e batsi ho:

http://www.astti.ch/info/34_IALB_ASTTI_Conference.pdf  



Translators as Cultural Mediators between the Global and the Local: University of Bucharest, Romania, 4 Tshitwe 2009. Lefatsheng la kajeno le kopanetseng mesebetsi ya phetolelo o ntse o fetoha tjhabisetso ya lefatshe le diplotiki le hape karabelo ya moetlo, dipolitiki le ditlamorao tsa bosetjhaba matjhabeng. Khonferense e tla fuputsa mathata a sejwale ao bafetoledi ba dingolwa le ditokomane tseo eseng tsa dingolwa, ka ho sebedisa dikatamelo tse fapaneng tsa ditsebo – linguistics, dingolwa le dinahano ka moetlo, dithuto tsa moetlo, dithuto tsa diphatlalatso, dithuto tsa ka mora bokoloniale le ka mora bokomunisi, jj. sebakeng sa tjhabisetso e batsi: http://call-for-papers.sas.upenn.edu/node/34248   



Fourth Asian Translation Traditions Conference: Chinese University of Hong Kong, 15–17 Tshitwe 2010. 

Khonferense e ikemiseditse ho betana le diphephetso tsa tshekamelo ya dithuto tsa Phetolelo tse Eurocentric ka ho lekola menono le mefutafuta tseo eseng tsa dikgang tsa Bophirimela le mosebetsi wa phetolelo. Tjhebo e tla ba diphapanyetsano tsa matjhaba hara dipuo tse seng tsa bophirima le diphetoho le tswelopele ditlwaelong tsa diphetolelo Eshia, Diabstrakte (mantswe a 250) di kwallwa mohla la 31 Tshitwe 2009. tjhabisetso e batsi ho: asiantranslation4@cuhk.edu.hk kappa

http://www.asiantranslation4@cuhk.edu.hk (setsha se ntse se hahuwa)



Research Models in Translation Studies II: Manchester Conference Centre, UK, 19 Tlhakubele 1e  Motsheanong 2011. Khonferense e fana ka sethala sebakeng sa dipuisano tse tobileng sebopeho le lehlakore la diphuputso tsa phetholelo boemong ba matjhaba. Diabstrakte tsa mantswe a 300-500 di romelwe pele ho 15 Motsheanong 2010 ho Prof Mona Baker (mona.baker@manchester.ac.uk). Tjhabisetso kappa

http://www.llc.manchester.ac.uk/ctis/activities/conferences/researchmodels2/



The 16th International Congress of the Names Society of Southern Africa (NSA): Homo Nominans – Mankind, the namer: Club Mykonos, Western Cape, 26–28 Mphalane 2010. Khonferense e tla lekola mabitso a lefatshe le tshusumetso e ke keng ya hatellwa ya ho rea dintho mabitso a dintho ke batho. Barutehi ba theo ya mabitso ba ya mengwa ho nehelana ka pampiri le boikopelo pele ho 28 Tlhakola 2010. sebakeng sa tjhabisetso ikopanye le Bertie Neethling ho bneethling@uwc.ac.za.











Phetolelo ya Seafrikanse: Ilze Brüggemann, Isabel Cilliers, Leona Labuschagne

Phetolelo ya Setswana: Peter Mekgwe

Phetolelo ya Sezulu: Manzo Khulu

Phetolelo ya Sexhosa: Angelinah Dazela, Sonwabile Cotyana

Phetolelo ya Sesotho: Abel Mphanya













__________________________________________________________________________________________________________________

Dintlha tsa go ikgolaganya le Setheo:

     Marion Boers. Mogala: 011 803-2681. Fekese: 0866 199 133. Imeili: office@translators.org.za

     Irene Dippenaar. Mogala: 079 492 9359. Fekese: 086 511 4971. Imeili: registrar@translators.org.za

