     

IX / 2 (2009)

____________________________________________________________________________





Kopano ya Selemo le Diphetoho Molaong wa Motheo

Kopano ya Selemo ya SATI e tla tshwarwa mohla Labohlano la 5 Phupjane mme e tla tshwarwa hape Deutscheur Frauensverein, Groenkloof, Pretoria. Dintlha le lenanetsamaiso di tla romelwa mathwasong a Motsheanong. Kopanong ya Selemo, jwalo ka ha e le moetlo, e tla latelwa ke seminare, eo dintlha tsa yona di tlang ho phethelwa.

  Selemong sena Phethahatso e lohotha ho etsa diphetoho tse mmalwa molaong wa motheo, ho matlafatsa diphetoho tse entsweng dilemong tse nne tse fetileng. Dikhopi tsa setshwantsho sa molao wa motheo di tla romellwa ditho sebakeng sa maikutlo a tsona. Dintlha tsa bohlokwa ke tse latelang:

Ho fedisa Phethahatso mme ho qalwe Lekgotlana la ditho tse hlano.

Nako ya ditho tsa Lekgotlana ofising e be dilemo tse tharo, ka dilemo tse tharo tse latelanang.

Ho se ke ha eba le mafapha Lekgotlaneng ntle le modulasetulo le motlatsamodulasetulo, ba tla kgethelwa mesebetsi ke ditho tse hlano tse kgethetsweng Lekgotlana.

Dikgetho hore di etswe ka inthanete pele ho Kopano ya selemo.

Tsamaiso ya letsatsi ka leng ya Institjhute e nkuwe ke sebopheho sa ofisi tlasa mookamedi wa phethahatso ya fuweng mosebetsi ka lekgotlana (sena e ka ba ofisi kapa sekaofisi, ho itshetlehilwe ka maemo a ditaba).

Dikomiti di kenywe tshebetsong ke lekgotlana boemong ba tshohanyetso ha ho hlokeha, ntle le dikomiti tse emeng (standing committees) maemong a kgalemo le ho aba maemo a ditlhahlobo.

Maemo a dule a ntse a le jwalo ka sejwaleng mabapi le dibopeho tsa makala (chapters) 



Meputso ya SATI

Selemong se hodimo SATI e ile ya aba dikgau tsa Prizes for Outstanding Translation Dictionaries. Meputso ena e ajwa dilemotharong tse ding le tse ding mabapi le kgatiso ya didikshenare tsa diphetolelo tsa temepedi kapa temengata dipuong tsa semmuso mme meputso ena ke yona feela ya mofuta wa yona naheng ena. Tjhabisetso mabapi le tsona e fumaneha websaeteng ya www.translators.org.za . Dithonyo di kwallwa ka la 30 Mmesa 2009.



Kgau ya Johan Kruger

Selemong se hodimo Kgau ya Johan Kruger e mabapi le tshebeletso profesheneng ya diphetolelo e tla phethahal hape mme re ya le mema hore le thonye batho kapa mekgatlo eo le nahang hore e tshwanelwa ke ho tsebahatswa. Selemong sa 2007 Kgau e ile ya fuwa Yuniti ya Sexhosa ya Leksikokerafi mabapi le Greater Dictionary of IsiXhosa. Ikopanye le Ofisi ya Sati sebakeng sa tjhabisetso e nameng ho office@translators.org.za. Dithonyo di tla kwallwa ka la 5 Motsheanong.



Botho 

Ditho tse ntjha: Shirley Armstrong, Mairi-Ann Bonnet, Barbara Bosch, Nina Botes, Deo Chibangu, Faith Coetzee, Jean René Derché, Angie Dubbini, Nadine Felix, Manuela Fernandes, Yvonne Godoy, Willem Griesel, Cecilia Iturralde, Carine Janse van Rensburg, Liezl Jansen van Rensburg, Hanan Karar, Lionel Kempf, Myrtle Kreuiter, Jenny Lake, Ria Loggenberg, Helene Louw, Musa Malinga, Tebogo Mphelo, Khuba Mpungose, Idette Noomé, Tshianeo Phathela, Marothi Ramokgopa-Ramphele, Brent Record, Eugene Seegers, Baso Sizani, Sommy Somali, Translation Lingua Communications cc, Christelle van der Merwe, Elani van der Merwe, Ana van Eck, Jako van Rensburg, Lyn Voigt, Heidi von Platen, Lise Vorster, Hettie Vos, Renate Wolf

Boitokollo: Linda Duursema, René Swanepoel, Karien Vandoolaeghe

Diphehiso tsa Letlole la Kgolo: Gretha Aalbers, Engela Adriaanse, Mariëtta Alberts, Astrid Barnard, Marta Behar, Anne-Marie Beukes, Marion Boers, Marie-Jeanne Boisacq, Beverley Boland, Joao Branco, Christopher Browne, Charles Cao, Fiona Capstick, Laurent Chauvet, Annette Combrink, Jean-Christophe Courbin, Alice de Jager, Gillian de Jager, Johann de Jager, Riana de Kock, Anneke du Toit, Therese Eberlanz, Ali El-Shahir, John Endres, René Engelbrecht, Angelika Flegg, Karen Garbers, Marinette Grimbeek, Florence Helluy, Linda Hodgkinson, Anita Jonker, Beryl Judd, Alet Kruger, Pierre le Clus, Marlies Liebenberg, Marina Lopes, Amanda Lourens, Yolisa Madolo, Alex Misch, Vuyelwa Miya, Magadi Mohasoa, Miriam Monisi, Lucas More, Multilingua T/I Services, Marietjie Nelson, Barbara Op’t Hof, Martinus Postma, Margaret Raftery, Deirdre Roos, Sue Rowe, Dorothy Selibas, Jackie Tallier-Pire, Michael Thibakoana, Joyce Trocki, Celia vd Pluym, Antoinette van Rooyen, Karen van Rooyen, Tisa Viviers, Roxana Vlasiu, Kim Wallmach, Tammy Wylie



Phepelomorao

Ka mehla ho a thabisa ho utlwa ka meqoqo ya kgatelopele ka tjhabisetso eo re le fileng yona. Re ile ra thaba ha ho le jwalo ho tseba hore e mong wa ditho tse neng di hlahlojwa o pasitse ditlhahlobo tsa diphetolelo tsa United Nations, mme a kgona le tekolong, haufinyana o sa tswa kwala sekgeo ofising ya UN e Addis Ababa. Re re mahlohonolo!



Hape re ikutlwa re hlomphilwe ho amohela diphehiso tse tswang ho ditho: 

Ka mehla ke thabo ho buisana le lona. Mokgatlo hantlentle o profeshenale. O ka se kgolwe mathata ao metswalle ya rona e kopanang le wona mabapi le mekgatlo eo ba e tsamaisang. Mohlomong o lefella botho R700 ka selemo le ditshebeletso tsa profeshenale, empa seo o ka tshohang o se fumane ke tsebiso e o lemosang ka nyehelo ya hao selemong se tlang – mangolo, di-imeile le mehala e buang ka menyetla ka maswabi. Melemo ya botho ha e phethahale ho hang. Ba tla etsa hlanaphetho e makatsang haeba, ka mokgwa wa mohlolo, ditho di ka tshoha di fumane koranta! 

Re lebohile haholo ka tjhabisetso eo o e romellang ditho nako le nako. Ke molemo o tsotehang, ruri.

Efela le etsa mosebetsi o babatsehang.



Tse monate

HAT(Handboek woordeboek van die Afrikaanse Taal) e se e fumaneha ka sebopeho sa lektroniki. CD-ROM e kenyeleditswe le phatlalatso e ntjha, porinti ya kgatiso ya bohlano le yona e ka fumaneha ka thoko. eHAT 2009 e na le lenane la alfabete yohle, lenane la dikgutsufatso le lenane la mabitso a dibaka a jokerafi mmoho le mehlodi e teng kgatisong ya bohlano ya Verhlarende Handwoordeboek van dia Afrikanse Taal (sehlooho sena se ntse se kgutsufatswa ho ba Hand woordeboek va Afrikaanse Taal ho tswa porinting ya boraro). Ho setwa le diphoso tsa mopeleto tse hlahileng di lemohilwe ke bahlophisi esale ho tloha kgatisong ya pampiri e phatlaladitsweng ka 2005 mme di lokisitswe kgatisong ya lektroniki le dintlafatso tse itseng di entswe ho ikamahanya le AWS. Tjhabisetso e nammeng e ka fumanwa ho www.longman-hat.co.za. 



Keranta ya Diphetolelo Switzerland. The Translation House Looren Association ya Switzerland mmoho le Pro Helvetia, le Swiss Arts Council, ba fana ka Looren Translation Grants 2009. Maikopelo a a mengwa ho bafetoledi ba profeshenale ba dingolwa ho fetolela mosebetsi wa sengodi sa Moswiss ho tswa dipuong tse nne tsa naha e leng Sejeremane, Sefora, Setadiana le Rhaeto-Romanic – Senyesemaneng. Tjhabisetso e batsi e ka fumanwa www.looren.net kapa info@looren.net . maikopelo a kwallwa mohla la 15 May 2009.



Postgraduate European Masters in Specialised Translation ke lenaneo le fanwang ke Lessius University College (Antwerp, Belgium) tshebedisanong le diinstitushene tsa Yuropa, mme di fa bakenedi kwetliso le kutlwisiso e tebileng ya diphetolelo le ditaba tsa tshwano le disebediswa tsa diphetolelo. Bakenedi ba fuwa monyetla ho sebedisa tsebo ya bona ka thupello khampaning kapa institusheneng. Tjhabisetso e keneletseng: http://www.lessius.eu kapa 

http://www.mastertraduction..eu/eng/index.htm 



English Academy of Southern Africa e mema dikenelo tsa 2009 English Academy Awards bangoding le bahlophising ba dijenale le dikoranta mekgahlelong ena e latelang: Moputso wa Olive Schreiner (depale tse ntjha, dipokello tsa dipale tse kgutshwanyane le meqoqo ya boiqapelo e phatlaladitsweng ka 2006,2007 le 2008), le Sol Plaatje Prize for Translation (phetolelo ya sengolwa sa mantswe a ka bang 1 000 kapa phetolelo Senyesemaneng ya dithothokiso tsa e nngwe ya dipuo tsa Afrika Borwa tsa semmuso tse phatlaladitsweng ka 2007 kapa 2008); Meputso ya Thomas Pringle (ditekolobotjha tse phatlaladitsweng dikoranteng ka 2009, dithothokiso tse phatlaladitsweng dijenaleng le dimakasineng ka 2007 le 2008, diatikele tsa thuto ya Senyesemane tse phatlaladitsweng dijenaleng ka 2007 le 2008) ikopanye le Naomi Nkealah ho 011 717 9339 kapa 

englishacademy@societies.wits.ac.za. Letsatsi la ho kwalla dikenelo ke 31 Motsheanong 2009.



Kgutsufatso ya dipuisano tse neng di tshwerwe khonferenseng ya selemo ya moraorao ya Society for Editors and Proofreaders (SfEP), tse itshetlehileng ka boleng ba bohlophisi le boprofeshenale indastering ya diphatlalatso, e a fumaneha kgatisong ya Hlakubele 2009 ya makasine wa Society ya Editing Matters. Tjhabisetso e keneletseng ho: www.sfep.org.uk/pub/mag/magazine.asp 



TshwaneDJe haufinyana e sa tswa thakgola dikshenare ya Swahili – English. Mabapi le tjhabisetso, setshwantsho sa khomphyutha, kapa ho e leka etela: 

http://africanlanguages.com/swahili/dictionary/. 



TshwaneDJ hape e qetile dikshenare ya Northern Sotho- English e phatlaladitsweng ke Oxford University Press Southern Africa, mme ba ntse ba sebetsana le dikshenare ya Zulu-English. Didikshenare kaofela di kgannwa ka pokeletso ya dingolwa kapa dipolelo ka tsela e balwang ke khomphyutha. Tjhabisetso e nammeng: 

http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559.



Diccionario integral del español de la Argentina, e tswang Voz Activa (Tinta Fresca, Grupo Clarín),e na le mantswe a fetang 40 000, 80 000 meelelo le 90 000 mehlala ya tshebediso. Sebakeng sa tjhabisetso le tjhebelopele etela: http://www.voz-activa.com.ar/flipdiccionario. 



Unisa e fana ka free basic online course dipuong tse ding tsa Maafrika (Sesotho, Northern Sotho, Xhosa, Zulu le Setswana) dikhoso tsena di ka nkuwa Intheneteng kapa ka tshebediso ya CD. Ha ho ngodiso kapa thuto e tlwaelehileng mme ditlhahlobo motho o iketsetsa ka bowena. Tjhabisetso e batsi:ho: http://www.unisa.ac.za/free_online_course/ 



Diprokerama le Diwebsaete

TshwaneLex Suite 4.0 esong ho ntshwe e a fumaneha ha jwale mme e kenyeletsa makgetha a mangata a matjha. TshwaneLex e ka sebediswa le ka puo tsa Sepanishe, Sefora le Ciluba. TtshwaneLex le Tshwane Term di a fumaneha mabapi le basebedisi motho ka mong. (mohlala baleksikhokerafo kapa bafetoledi) ka boikgethelo ba theko e tlase ya “Personal Licence”.



Ho thakgotswe Medical Translation Blog e ntjha ho http://blog.fxtrans.com moo ditaba le dikahare tse potolohang lefatshe tswetetswete ho shejanwe le diphetolelo tsa diprofeshenale ho kenyeletsa ditaba tsa taolo le theknoloji mmoho le dintjhafatso tsa kgolo ya puo.



Diphatlalatso 

The Sign Language Translator and Interpreter, Volume 3, No. 1, 2009. jwale e fumaneha ka khopi e thata le mohaleng ho http://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=154&v+645&i=646.  



The Interpreter and Translator Trainer, Volume 3, No. 1, 2009. Kgatiso e Ikgethang: Tjhoriso ya Diphuputso tsa Bongaka, e hlophisitswe ke Ian Mason, Heriot-Watt University. ISBN 978-1-905763-12-2. sebakeng sa tjhabisetso e batsi

http://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=107&v=629&i=630



The Translator, Volume 15, No. 1, 2009. Kgatiso e Ikgethang: Kwetliso ya Bofetoledi dinaheng tsa Middle East, e hlophisitswe ke Samah Selim. ISBN 978-1-905763-13-9. phatlalatso ena e shebana le mosebetsi wa nalane ya setjhaba mme ke sesebediswa se matla maemong a dipolitiki tsa moetlo. Tjhabisetso e nammeng:ho: 

http://www. stjerome.co. uk/periodicals/ journal.php?j =72&v=660&i=661



The Translator, Volume 17, No. 2, 2011. Kgatiso e Ikgethang: Science in Translation, e hlophisitswe ke Maeve le Myriam Salama-Carr. Phatlalatso ena e ikemisetditse ho tlosa leqeme la diphuputso saenseng ya phetolelo. Dikgutsufatso tsa mantswe a ka bang 5000. E be e rometswe ka 1 Tshitwe 2009 ho bahlophisi. (maeve.olohan@manchester.ac.uk; m.l.carr@salford.ac.uk) – dinehelano tse kgethilweng tsa mantswe a 6 000 le 9 000 di tla hlokeha ka la 1 Phato 2010.



Translation and the Manipulation of Difference: Arabic literature in nineteenth-century England, by Tarek Shamma, ISBN 978-1-1905763-15-3, e shebana le potso ya phapang ya phetolelo ka tlhopollo ya diphetolelo tse kgolo Searabieng ho tla Senyesemaneng dilemong tsa bo-1800. Tjhabisetso e nammeng hohttp://www.stjerome.co.uk/ page.php?id =525&doctype =StJBooks&section=3.



The Translator’s Handbook ka Morry Sofer, 7th kgatiso e ntjhafaditsweng, e thakgotsweng ke SchreiberLanguage mme e kenyeletsa mahlale a moraorao, mohlodi o motle wa sejwale ho ditsebi tsa puo, didikshenare tsa sejwale, lenane la meokotaba e tlwaelehileng ebile e fetoletswe le ho feta. Tjhabisetso e nammeng ho: http://schreiberlanguage.com /Product. aspx?prod=0884003353&cat= trans&#9001; =multi 



Diketsahalo le memo ya dipampiri

Tjhabisetso ya mantlha ka khoso e khutshwanyane ya bafetoledi (Afrikaans and English): Struisbaai, Western Cape, 6–9 Motsheanong 2009. Thuto ya khoso ena ke ho leka ho kwala sekgeo se teng dipakeng tsa tshebeletso ya tjhoriso mabaleng a bafetoledi a tsebo ka karolelano, tsebo maemong a bolokolohi, tshebediso ya khomphyutha, Wordfast le tshebediso ya tsebo. Tjhabisetso e nammeng ho: Esme Greenfield ho knersis@maxitec.co.za. Sebaka se sennyane mme ngodiso e kwallwa ka la 20 Mmesa 2009.

GALA Localisation Certification Programme: Ketsahalo ena ke ya bone ya Lenaneo la Localisation Certification le tla tshwarwa Cologne, Germany (11-15 Motsheanong 2009). Tjhabisetso e batsi ho: 

http://rce.csuchico.edu/localise/ kapa http://www.gala-global.org. 



Writing for the Media II: Media releases2009.: Wekeshopo ya letsatsi lohle Yunivesithing ya Stellenbosch Language Centre, ka la 20 Motsheanong, 2009. Sebaka se sennyane. Tjhabisetso le diforomo tsa ngodiso ho: www.sun.ac.za/taalsentrum/EVD. Tjhabisetso e batsi ho: Audrey Poole o21 808 2167. ho re ebe o entse Writing for the Media I ha se tlhokeho e ka o thibelang. Wekeshopo ya boraro letotong, Writing for the Media III: Feature e tla fanwa ka la 12 Mphalane 2009. 



International colloquium: Théorie, pratique et didactique de la traduction spécialisée, Craiova, Rumania, 28-29 Motsheanong 2009. ho tla buuwa sefora le Serumania..Tjhabisetso e nammeng: 

http://dtil.unilat.org/colocviu_craiova_2009/



Effective Minutes for Successful Meetings: Wekeshopo ya letsatsi lohle Yunivesithing ya Stellenbosch Language Centre, 29 Motsheanong 2009. Wekeshopo e tla fanwa ka Seafrikanse, leha babui ba Senyesemane ba tla amohelwa. Tjhabisetso le diforomo tsa ngodiso:: http://academic.sun.ac.za/taalsentrum/EVD/workshops/minutes09/May/programme.htm. Ditlhophiso: Audrey Poole ho taalsentrum@sun.ac.za kapa mohla 021 808 2167. Letsatsi la kwallo ya ngodiso: 15 Motsheanong 2009.



Scholarly Publishing in Africa: Opportunities and impediments: Khonferense ya matsatsi a mabedi, kamohelong ya Afrika Institute of South Africa e tla tshwarwa ka la 28 Motsheanong 2009 (sebaka se tla bolelwa). Khonferense e tla hlahloba diphatlalatso tsa baitsebedi kontinenteng le dinyehelo tse bulang mahlale a mehlodi ya diphatlalatso, di ka ntlafatsa makeno diphuputsong tsa boitsebedi boemong ba lefatshe le boemong ba naha. Dintlha tsa ngodiso le dipontsho ho Matau@ai.org.za. 



2009 CIUTI Forum – Translating the Future: Beyond today’s academic and professional challenges 

(International Permanent Conference ya University Institutes of Translators and Interpreters): Geneva University, Switzerland, 2 Phupjane 2009. Ngodiso ya tlameho ha e lefellwe mme e tla kwalwa ka la 20 Motsheanong 2009. Lenaneo le kenyeletsa dipuo tsa sehlooho le dipuisano tsa tafoleng, ka sepheo sa ho tlisa mmoho bankakarolo ba baholo ba borutehi, dipolitiki le le moruo matjhabeng le mekgatlong ya lefatshe. (UN, UE) le mekgatlo (AIIC, FIT, ELC, EUTAC). Tjhabisetso e nammeng ho: 

: http://www.uni-leipzig.de/~ialt/ciuti/forum/2009/ 



International Terminology Summer School 2009 (TSS2009): Cologne University of Applied Sciences, Germany, 6–10 Phupjane 2009. TSS ke khoso ya beke e sebedisanang maemong a ho kwetla mabapi le tsamaiso ya mareo e habileng haholo diprofeshenale tsa puo, baithuti le borasaense mme e hloka selelekela sa tsebo ya mareo le tshebediso. Tjhabisetso e nammeng ho: 

http://www.termnet.org/english/events/tss2009/index.php or events@termnet.org 



Third Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Monash University, Melbourne, Australia, 8-10 Phupjane 2009. Tjhabisetso e batsi ho: 

http://www.foxevents.com.au/Current-Events/2009-Events/IATIS-Conference/Default.asp[4]. 



International Conference on the Teaching of Computer-Aided Translation: Chinese University of Hong Kong, China, 29 Phato 2009. Dikopo tsa dipampiri di fihle ka la 1 Motsheanong 2009. Eya websaeteng ya khonferense sebakeng sa tjhabisetso e batsi le diforomo tsa boingodiso ho: http://cat.tra.cuhk.edu.hk/MACATconference09.



Society for Editors and Proofreaders (SfEP) 20th conference – Editing in the 21st Century: University of York, UK, 14–15 Loetse 2009. Khonferense e bulehile ho ditho le bao eseng ditho me e tla kenyeletsa diwekeshopo le menyetla ya dintjhafatso ka tsela ya neteweke. Tjhabisetso e batsi: www.sfep.org.uk/pub/confs/conf2009_advance.asp



Globalization and Localization Association, GALA 2009: The business of language. The language of business: Cancun, Mexico, 14-16 Loetse 2009. Tjhabisetso e nammeng ho: www.gala-global.org



European Forum of Sign Language Interpreters 2009 conference – Sound Mind in Sound Hands: Tallinn, Estonia, 18–20 Loetse 2009. Khonferense e tla itshetleha ka bokgoni ba ditoloko ho sebetsa, e tshwaetswang ke ho imelwa ha kelello le mmele a ho toloka, dikamano mabaleng a fapaneng a meetlo, phetoho e potlakileng ya maemo a mangata le maemo a maikutlo a bakenedi mabaleng a botoloko. Tjhabisetso e nammeng: 

www.evkty.ee/eng_efsli2009/index.html.



The first Spring School for Translation Studies in Africa: Bloemfontein, 28 Loetse ho isa 3 Mphalane 2009. 

Sekolo sa selemo se tla fanwa ke Lefapha la Dithuto tsa Afroashiatiki, Puo ya Matshwao le Ketsahaso ya Puo Yunivesithing ya Freistata mme e lebisitswe baithuting ba boemo ba masters le bongaka le/kapa barupelli ba dithuto tsa phetolelo le dithuto tsa dikgokano le dikamano tsa meetlo ho tswa Afrika ka bophara. Sepheo ke ho sebeletsa manane a Afrika le dithuto tsa diphetolelo, le hore Sekolo sa Mathwaso a Selemo se fetohe ketsahalo ya selemo le selemo. Sebakeng sa tjhabisetso e batsi:

http://www.ufs.ac.za/faculties/content.php?id=6579&FCode=01&DCode=151.



4th IPEd National Editors Conference – Getting the Message Across: Adelaide, Australia, 8–10 Mphalane 2009. 

Khonferense e ikemiseditse bahlophisi ba thuthuang le ba bohareng mmoho le ba phahameng, barutehi le barutwana mabapi le ho ngola le ho hlophisa ho tswa Australia le mabatoweng a haufi. Mekgahlelo ya khonferense e kenyeletsa dikamano tsa khophoreite, dikamano tsa mohlophisi-mongodi, thuto le tlhabollo ya bahlophisi, media o hlahang le bohlophisi ba “botala”. Tjhabisetso e nammeng: http://www.editors-sa.org.au/?q=conference. 



Korean Association of Translation Studies (KATS) International Conference, Translation and Globalisation: Sookmyung Women’s University, Seoul, Korea, 30-31 Mphalane 2009. khonferense e ikemiseditse ho sheba ditlamorao tsa theknoloji ya dikamanong le tswelopeleng e sa tlwaelehang le diphetoho mokgatlong le mekgatlong jwalo ka ha tsena di ama diphetolelo le boitoloko. Tjhabisetso e phatlaletseng ho http://www.kats.or.kr  



34th Annual IALB–ASTTI Conference: The World in Crisis – And the Language Industry?: Geneva, Switzerland, 13–14 Pudungwanar 2009. mathata a ditjhelete a hlaheletseng ka 2008 a fetohile mathata a lefatshe a amang tlhahiso ya lefatshe le ditshebeletso ka ho tshwana. Khonferense e tla hlopholla ditlamorao tsa indasteri ya puo. Dimemo tsa dipampiri di fihle ka la 31 Motsheanong 2009. Tjhabisetso e phatlaletseng ho: 

http://www.astti.ch/info/34_IALB_ASTTI_Conference.pdf 



International Conference on Language Policy, Planning and Support in Higher Education – Diphephetso tsa Botemengata: Stellenbosch, 17-20 Pudungwana 2009. Khonferense e tla nkella meokotaba e meraro. Dipholisi tsa puo mabapi le meetlomengata, ditemengata mabaleng a thuto e phahameng; Moralo wa Puo thutong e phahameng. Tshehetso ya puo qalehong ya thuto e phahameng. Letsatsi la ho kwallwa ha dikgutsufatso ke la 27 Phupu 2009. Tjhabisetso e nammeng: 

 www.langhighered2009.co.za



Between Cultures and Texts: Itineraries in translation history: Tallinn, Estonia, 9–10 Mmesa 2010. Khonferense e tla tsepamisa maikutlo mohopolong wa diphetolelo mme hangata ke mesebetsi ya dingolwa ditokelong , le ho bopa dinalane. Dibui ba netefaditsweng ba kenyeletsa Jeane Delisle le Theo Hermans. Dimemo tsa dipampiri, ka Senyesemane le Sefora (e sa feteng mantswe a 200), di nehanwe pele ho 30 Loetse 2009 ho e nngwe ya tse latelang: anne.lange@tlu.ee (Anne Lange, Tallinn University), katiliina.gielen@ut.ee (Katlinna Gielen, University of Tartu), kapa daniele.monticell@tlu.ee 

(Daniele Monticelli, Inalco)







Phetolelo ya Seafrikanse: Ettienne van Zyl, Marita Botha, Seugnet du Toit, Gretha Aalbers, Anne-Marie Beukes

Phetolelo ya Sesotho: Abel Mphanya

Phetolelo ya Setswana: Pauline More, Peter Mekgwe

Phetolelo ya Sezulu: Lungile Zungu, Manzo Khulu

Phetolelo ya Sefrench: Andy Nsimundele

Phetolelo ya Serussian: Alyona Matviyenko

Phetolelo ya Sespanish: Arlette Rosa











__________________________________________________________________________________________________________________

Dintlha tsa go ikgolaganya le Setheo:

     Marion Boers. Mogala: 011 803-2681. Fekese: 0866 199 133. Imeili: office@translators.org.za

     Irene Dippenaar. Mogala: 079 492 9359. Fekese: 086 511 4971. Imeili: registrar@translators.org.za

